ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མ་དམར་མོའི་སྐོར། གུ་རུ་མ་ཎི།
ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མ་དམར་མོའི་སྐོར། གུ་རུ་མ་ཎི།
ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མ་དམར་མོའི་སྐོར་བཞུགས་སོ། །
གསང་སྒྲུབ་སྒྲོལ་མའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས་སོ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ནམ་མཁའ་ལ། །འོད་སྣང་མཐའ་ཡས་ཉིན་མོར་བྱེད། །སྙིང་རྗེའི་པདྨ་རྒྱས་པའི་ཕྱག །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སྲིད་པའི་མཚོ་ལས་སྒྲོལ་བའི་ཡུམ། །འདབ་བརྒྱའི་དབུས་འཁྲུངས་ཨོ་རྒྱན་རྗེ། །ཚངས་པ་ལྷ་ཡི་མེ་ཏོག་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །དྲིན་ཆེན་བླ་མ་བཻ་ཌཱུར་ཡ། །དད་པའི་རྒྱལ་མཚན་རྩེར་མཆོད་ན། །ཚེ་གཅིག་བྱང་ཆུབ་འདོད་པ་འཇོ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་མཐུས། །རང་དོན་འཕགས་མའི་གོ་འཕང་ཐོབ། །འགྲོ་ཀུན་འཇིགས་བརྒྱད་འཁོར་ལོ་ལས། །སྒྲོལ་ནས་རྣམ་མཁྱེན་ལ་འགོད་ཤོག །ཅེས་པ་དད་ལྡན་བླ་མ་ཚེ་རིང་ངོར་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོས་བྲིས་པ་དགེ། །། ༈ ༁ྃ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་གསང་སྒྲུབ་གུ་རུའི་ཐུགས་བཅུད་བཞུགས་སོ༔

金刚心意伏藏红度母相关内容
金刚心意伏藏红度母相关内容。古茹玛尼。
金刚心意伏藏红度母相关内容在此。
密修度母传承祈请文在此。
普贤王如虚空界，
无量光明如白昼，
悲心莲花盛开手，
祈请赐予殊胜成就。
救度轮回海之母，
百瓣中生乌金尊，
梵天神之妙花上，
祈请赐予殊胜成就。
恩重上师如琉璃，
信心幢顶若供奉，
一生证悟愿满足，
祈请赐予殊胜成就。
如是祈请之力量，
自利获得圣者位，
众生八怖轮回中，
救度安置遍智位。
此乃具信上师次仁对多杰札波所写，愿善妙。
ༀ༔ 圣度母密修上师心髓在此༔


 འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་གསང་སྒྲུབ་ནི༔ སྐྱབས་སེམས་ཡིད་ལ་འདྲེས་ངེས་བྱ༔ རྣམ་པར་རྟོག་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད༔ གདོད་ནས་མཚན་བྲལ་སྟོང་པའི་ངང༔ པདྨ་ཟླ་ཉིའི་གདན་གྱི་ཁར༔ ཏཱཾཿཡིག་དམར་པོ་ཡོངས་གྱུར་ལས༔ རང་
ཉིད་བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མའི་སྐུ༔ པདྨ་རཱ་ག་ལྟར་དམར་ཞིང༔ མཚན་དང་དཔེ་བྱད་གསལ་ཞིང་རྫོགས༔ ཕྱག་གཡས་ལྕགས་ཀྱུ་གཡོན་པ་ཡིས༔ མཐེབ་སྲིན་ཨུཏྤལ་དམར་པོ་འཛིན༔ དབུ་སྐྲ་གནག་སྣུམ་ཟུར་ཕུད་རྩེར༔ ནོར་བུ་ཛམ་བུ་ཆུ་བོའི་གསེར༔ རིན་ཆེན་ཕྲ་ཚོམ་མཛེས་པ་ཡི༔ དབུ་སྙན་ཕྱག་ཞབས་རྐེད་སྐབས་སྤྲས༔ ཨུཏྤལ་དམར་པོའི་དོ་ཤལ་སྤུད༔ དར་དམར་སྟོད་གཡོགས་སྣ་ཚོགས་གསོལ༔ སྨད་དཀྲིས་ཞབས་གཉིས་གཡས་ཅུང་ཟད༔ བརྐྱང་ཞིང་གཡོན་བསྐུམ་འགྱིང་བཅས་བཞུགས༔ འོད་དཔག་རིགས་ཀྱི་ཅོད་པན་ཅན༔ གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ས་བོན་ཏཱཾ༔ འོད་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲང་གྱུར༔ པོ་ཊ་ལ་ཡི་གནས་མཆོག་ནས༔ ཏཱཾཿཡིག་དམར་པོ་ལས་འཁྲུངས་ཤིང༔ ཏཱཾཿཡིག་འོད་ཀྱིས་འགྲོ་བ་སྒྲོལ༔ སྒྲོལ་མ་འཁོར་བཅས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ དབང་གི་ལྷ་ཡི་རྣམ་པར་བྱོན༔ དབང་བསྐུར་བྱིན་བརླབས་དབང་རྟགས་སུ༔ འོད་དཔག་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་གྱུར༔ ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་གང་བ་ཡི༔ མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་མར་མེ་དྲི༔ ཞལ་ཟས་རོལ་མོ་
འདོད་ཡོན་དྲུག༔ མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་མཐའ་ཡས་པ༔ རྗེ་བཙུན་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་མཆོད༔ གཙོ་གྱུར་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ལ༔ བདག་གིས་གུས་པས་རབ་འབུལ་ན༔ ཐུགས་རྗེའི་མཐུ་ཡིས་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བོ་དྷི་སཏྭ་བྷྱཿཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ རྒྱས་པར་ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་གམ་ཡང་ན། ཚངས་དང་དབང་པོ་བིཥྞུ་དང༔ དྲག་པོ་བདུད་དང་འཇིག་རྟེན་གསུམ༔ མ་ལུས་དབང་དུ་མཛད་པ་ཡི༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཐུགས་ཀར་ཨུཏྤལ་དམར་པོའི་དབུས་ཉི་མ་ལ་ཏཱཾཿདམར་པོ༔ མཐར་ཡིག་བཅུ་ཞལ་ནང་བསྟན་བཀོད༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་འབུམ་ཕྲག་བཅུའམ་ལྔ་བཟླ༔ དབང་དུ་བྱེད་པའི་སྔགས་ཡིག་བཅུའི་མཐར༔ སརྦ་ཏྲཻ་ལོ་ཀ་དེ་ཝ་ནཱ་ག་ན་ར་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་ཤྲཱི་གུ་ན་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་པ་སྤྱི་ཁྱབ་དང༔ བྱེ་བྲག་མིང་དང༔ མ་མ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛཿཧཱུྃ་མཐའི་ཏཱཾཿདང་སྔགས་ཕྲེང་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས་སུ་ཤིན་ཏུ་རྣོ་བ་གྲངས་མེད་པ་འཕྲོས་ཕྱི་སྣོད༔ ནང་བཅུད༔ རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཕོག༔ རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་ཐམས་ཅད་རྡོ་ཁབ་ལེན་ལ་ལྕགས་ཕྱེ་འབྱར་བ་ལྟ་བུར་འུབས་ཀྱིས་འོད་
ཀྱི་ལྕགས་ཀྱུའི་རྩེར་བླངས་རང་གི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ལ་ཐིམ་པས་རང་དབང་དུ་བྱས་པར་བསམ༔ ཡང་དམིགས་བསལ་འོད་ཟེར་གོང་ལྟར་ལ༔ ཕོ་ཡི་སྙིང་ག་དང༔ མོ་ཡི་སྐྱེ་གནས་ འོད་ཀྱི་ལྕགས་ཀྱུས་བཏབ་པས་ཡིད་བསྒྱུར་རང་ལ་རྗེས་སུ་ཆགས༔ དེ་ཡི་དྭངས་བཅུད་ཐིག་ལེ་་་ཕོ་མོ་སོ་སོ།དཀར་དམར་གྱི་རྣམ་པ་ཐུགས་ཀའི་འ་འདོགས་ལ་ཐིམ་པས་དབང་དུ་གྱུར་པར་བསམ༔ སྔགས་ཡུངས་དཀར་ལ་སྔགས་ནས་གཏོར་བ་དང༔ ཟས་་་ཤིང་ཐོག་སོགས།ཁ་དོག་དམར་པོའི་རིགས་ལ་སྔགས་ནས་བྱིན་ན་དབང་དུ་འགྱུར༔ མི་མཐུན་པ་སེམས་ཉེ་བར་བྱེད་ན༔ རང་ཉིད་སྒྲོལ་མའི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས༔ ཕ་རོལ་པོའི་སྙིང་ཁར་དྭངས་མ་དཀར་པོ་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནང་ནྲྀ་ཡིག་གནས་པ་ལ་ཕོག༔ ང་རྒྱལ་དྲག་པོའི་གདུག་རྩུབ་ཞི༔ བྱམས་པའི་སེམས་དང་ལྡན༔ དྭངས་མ་དེ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་རང་གིས་བསྒོམས་པ་ཇི་ལྟ་བ་ཚོན་གང་བ་དང་སེན་གང་བར་གྱུར༔ འོད་ཟེར་དང་འགྲོགས་ཏེ་རང་གི་སྙིང་གར་ཐིམ་པར་བསམ༔ ཆེ་གེ་མོ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླ༔ གཞན་གཉིས་འདུམ་པར་བྱེད་ན་སྔགས་དམིགས་བསྒྱུར་བའོ༔

圣度母密修法
密修圣度母者：应融合皈依发心于心。
一切分别诸法相：本来离相空性中。
莲花日月座之上：红色ཏཱཾ字变化中。
自身即为胜度母：如红宝石般鲜红。
相好庄严极明显：右手持钩左手持。
拇指食指执红莲：乌黑油亮之发髻。
顶髻饰以瞻部金：珍宝细饰极美丽。
头饰耳环手足腰：皆饰红莲花璎珞。
上身着红绸缎衣：下身裙裹双足中。
右足微伸左足收：安住妙相具威仪。
无量光佛冠饰顶：三处三字种子ཏཱཾ。
放光迎请智慧尊：自普陀拉圣地中。
从红色ཏཱཾ字中生：以ཏཱཾ字光救度众。
祈请度母眷属降：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔
十方一切诸佛陀：现为灌顶诸天尊。
赐予灌顶加持相：无量光佛饰顶冠。
遍满无量诸刹土：鲜花熏香灯明香。
饮食音乐六欲妙：无尽殊胜诸供养。
供养尊圣胜度母：及诸佛菩萨众前。
我以恭敬而奉献：愿以悲心力领受。
ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བོ་དྷི་སཏྭ་བྷྱཿཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔
广诵二十一颂礼或：梵天帝释毗湿奴。
猛神魔王三界内：悉皆无余掌控者。
顶礼赞颂圣度母。
心间红莲花中央日轮上红色ཏཱཾ字，周围十字咒环绕向内：
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔
诵十万遍或五万遍。摄受咒十字后加：
སརྦ་ཏྲཻ་ལོ་ཀ་དེ་ཝ་ནཱ་ག་ན་ར་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་ཤྲཱི་གུ་ན་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛ་ཧཱུྃ༔
如是通用和特别姓名，མ་མ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛཿཧཱུྃ。
末尾ཏཱཾ字和咒鬘放出无数极锐红色光钩，照射外器世界、内情众生，及诸佛菩萨心间。诸佛悲心及动静万物精华，如磁石吸铁粉般，尽被光钩摄取融入自心咒鬘，观想已得摄服。
又特别观想如前光钩，射入男之心间，女之生殖处，以光钩摄服，令意转变生爱慕。其精华明点——男白女红形态，融入心间ཏཱཾ字下的"ཱ"（阿字下加符），观想已得摄服。
咒诵过的白芥子洒向对方，或将红色食物（如水果）咒诵后赠予，即可摄服。
若要促成不和者和好：观想自身为度母，心间咒鬘放红光，照射对方心间的白色精华明点，其内有ནྲྀ字，光触及后，平息骄慢粗暴，生起慈爱。此精华化为如自己所观想的度母，大小如拇指或手指般，随光融入自己心间。
念诵：ཆེ་གེ་མོ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔
若要和合他二人，则改变观想与咒语。


 དབང་དུ་བྱེད་པའི་འཁོར་ལོ་གོས་ཆེན་དམར་པོའམ་ཤོག་དམར་ལ༔ མཚལ་
དང་ལི་ཁྲི་གཞོན་ནུ་མའི་ཏི་ལ་ཀ་སྦྱར་བའི་སྣག་ཚས་མུ་ཁྱུད་བརྒྱད་བསྐོར༔ དབུས་སུ་ཏཱཾ༔ དེ་རྒྱབ་ཨུཏྤལ་དམར་པོ་འདབ་བརྒྱད༔ མདུན་ནས་ཞལ་ནང་བསྟན་དུ་ཡི་གེ་བཅུ༔ དེའི་ཕྱིར་དབང་དུ་བྱེད་པའི་སྔགས་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག༔ དེའི་ཕྱིར་དབྱངས་ཡིག༔ དེའི་ཕྱིར་གསལ་བྱེད༔ དེའི་ཕྱིར་རྟེན་འབྲེལ་སྔགས༔ དེ་རྒྱབ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཨུཏྤལ༔ དེ་རྒྱབ་མེ་རི་བྲི༔ ཅུ་གང༔ བྲག་ཞུན༔ གླ་རྩི༔ དྲི་བཟང༔ ཙནྡན་དམར་པོ༔ བྱི་རུ༔ ཤེལ་ལ་ཨ་བྲིས་པ༔ གཡུ་ལ་ནྲྀ༔ ཕ་ཝཾ་ལོང་བུར་ཏྲི༔ གསེར་ལ་ཛཾ་དང་བཾ༔ མཚོ་ཀླུ་གནས་པའི་རྡེའུ་ལ་ནཱཾ་བྲིས་པ་ནང་དུ་བཞག༔ འབྲུ་ལྔ༔ སྨན་སྣ་བཅས་ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་ཟུང་རེ་བཞག༔ འཁོར་ལོ་དེ་སྒྲོལ་མར་བསྒོམ༔ རབ་གནས་བྱ༔ འདོད་དོན་གསོལ་བ་བཏབ༔ མཆོད་པ་བྱས་ན་རེ་བ་མྱུར་དུ་འགེང༔ ཡང་ན་ལུས་ལ་བཅང་ནའང་ཀུན་གྱིས་འདུད་ཅིང་ཁྱད་པར་དམིགས་བྱ་ངེས་པར་དབང་དུ་འདུ༔ སྒྲོལ་མའི་ཕྱག་མཚན་ཨུཏྤ་ལས་མཚན་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་ཟངས་ལ་བཟོ༔ རྩེ་ཤིན་ཏུ་རྣོ་བར་བྱའོ༔ དར་དམར་ལ་ཡིག་བཅུ་དང་སྔགས་གོང་གི་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་དབང་དུ་བྱེད་པ་དེ་གསེར་གྱིས་བྲིས་ལ་འདོག༔ སྒྲོལ་མར་བསམ༔ རབ་ཏུ་གནས༔ ལས་ལ་སྦྱར་དུས་དམིགས་བྱ་ལ་
འདེབས་ཚུལ་ཅུང་ཟད་བྱ༔ ཡང་རཱུ་པ་སྐྱེ་མཆེད་དོད་པ་དབང་དུ་བྱ་བ་དེ་འདྲ་བ་བྱས༔ སྙིང་ཁར་ནྲྀ༔ ཡན་ལག་བཞི་ལ་ཛཿབཞི་བྲི༔ གསང་གནས་ལ་ཡིད་ཙེག་ཙེག་འགུལ་འགུལ་ཞེས་བྲི༔ དམིགས་པ་གོང་ལྟར་ལ༔ ལྕགས་ཀྱུས་ནྲྀ་མིག་དང་གསང་བར་འདེབས༔ གཞུང་ལྟར་དམིགས་པ་དྲག་ཏུ་བྱའོ༔ ཕྱག་མཚན་འདི་རང་གིས་བཅང་དགོས༔ རཱུ་པ་དེ་དབང་གི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ༔ ཡང་མཚལ་དང་ལི་ཁྲི་རྒྱ་སྐྱེགས་ལ་ཡིག་བརྒྱད་ཤམ་དུ༔ སརྦ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླས་སྟོང་ཕྲག་གི་གྲངས་སུ་སྔགས༔ རང་གི་སྙིང་གར་ཐིག་ལེའམ་དགའ་བ་འཁྱིལ་པ་བྲིས་ན་གང་མཐོང་དགའ་ཞིང་བྱམས་པར་འགྱུར༔ ཤྭ་རྒྱན་རྒྱལ་བ་ལ་ཡིག་བརྒྱད་མཐར༔ སརྦ་ཨརྠ་སིདྷི་རེ་འདོད་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ཉེར་གཅིག་གིས་རྒྱལ་བར་འགྱུར༔ ཆར་པ་དབབ་ན་རང་ཉིད་སྒྲོལ་མར་བསྒོམ༔ གཞུང་ལྟར་བསྐྱེད་བསྟིམ་མཆོད་སྟོད་བྱས་ལ༔ ཡིག་བཅུ་བཟླ༔ སྤྲ་ཚིལ་ལམ་བག་ཟན་ལ་ཀླུའི་གཟུགས་སྟོད་ལྷ་བུ་སྨད་སྦྲུལ་མཇུག་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་པ༔ དར་གྱི་ན་བཟའ་གསོལ་བ་སོར་བཞི་པ་བྱ༔ སྙིང་ཁར་དར་སྔོན་པོའམ་དུག་ཤོག་མ་ཡིན་པའི་ཤོག་བུར༔ ཕུཿཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ༔ བ་རུ་ཎཱ༔ ཨཱ་ནནྟ༔ ཏཀྵ་ཀ༔ ཀརྐོ་ཊ༔ ཀུ་ལུ་ཀ༔ བཱ་སུ་ཀཱི༔ ཤཾ་ཁ་
པཱ་ལ༔ པདྨ༔ མ་ཧཱ་པདྨ༔ སརྦ་ནཱ་ག་ནཱ་གི་ཛ༔ ཞེས་བཅུག་པ་སྟེ༔ དེ་ཡང་ཤོག་དྲིལ་སྨྱུག་སྦུག་ཏུ་བཅུག༔ ཀླུ་སྨན་རིལ་བུ་ཡང་བརྫང༔ ཁ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བཅད་ལ་བཞག་པའོ༔ མཚོ་ཆུ་མིག་ཁ་ཤར་དུ་བལྟ་བ་བྱ་ཁྱིས་མི་གནོད་སར་སྦས༔ སྒྲོལ་མའི་སྙིང་པོར་གོང་གི་ཀླུ་བཅུ་གཅིག་འཁོར་བཅས་ཀྱི་སྔགས་དང༔ འབེབ་སྔགས༔ མ་ཧཱ་མེ་གྷ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནཱ་ག་ནཱ་གི་ཆར་ཕོབ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཕོབ་ཡ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བཟླ༔ རང་ཉིད་སྒྲོལ་མའི་ཐུགས་སྲོག་ས་བོན་ལས་འོད་འཕྲོས༔ ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་བཅས་སྤྱན་དྲངས་འཕགས་མའི་ཕྱག་གི་མཆོད་སྦྱིན་ལས་ཀླུ་སྨན་གྱི་མཆོད་སྦྱིན་བབས༔ ཀླུ་ཡིས་ཁྲུས་བྱས་ལོངས་སྤྱོད་པས༔ ན་བ་གསོས༔ འཆི་བ་བསླངས༔ སྡུག་བསྔལ་ཞི༔ སྡིག་སྒྲིབ་དག༔ བདེ་བ་དང་ལྡན་པར་བྱས༔ དེ་དག་གི་གདེངས་ཀ་ཁ་སྣ་ནས་རླངས་པ་སྤྲིན་དུ་གྱུར་པས༔ ཆར་པ་དྲག་དུ་འབེབས་པར་བསམ༔ གཙང་སྦྲ་དང་ལྡན་པས་གཟུགས་ཀླུ་ཆེན་བཅུ་གཅིག་འཁོར་བཅས་བསམ༔ ཀླུ་གཏོར་གཏང་ཤིན་ཏུ་ཟབ༔ སད་བསྲུང་ན༔ ཟངས་སྣོད་དུ་ས་སྣ་རྡེའུ་བཅས་ཆུ་སྣས་བཀང༔ ལྕགས་ཀྱི་མཉྫིལ་ལྟ་བུར་བཀོད༔ གཤམ་ནས་མར་མེ་སྦར༔ ནང་དུ་གོང་གི་ཀླུ་གཟུགས་བཅུ་གཅིག༔ སྔགས་རྒྱུན་མི་
ཆད་པའམ༔ ཐུན་དྲུག་ཉིན་ནུབ་མེད་པར་འབད༔ ཆར་ཆོག་ཅི་ལྟ་བའོ༔

摄服轮
用红色绸缎或红纸，以朱砂、橙黄色颜料和少女的额点混合的颜料画八重圆环。中央画ཏཱཾ（藏文，TAM，तां，తాం，种子字，当）字，其周围画八瓣红莲花。前面向内书写十字咒，其外写普通和特殊的摄服咒，再外写元音字母，再外写辅音字母，最外写缘起咒。背面画铁钩和红莲花，外围画火焰。
在其中放入锦葵、熔岩液、麝香、香料、红檀香、珊瑚、写有ཨ（藏文，A，अ，అ，阿字，阿）字的水晶、写有ནྲྀ（藏文，NRI，नृ，నృ，能字，尼日）字的绿松石、写有ཏྲི（藏文，TRI，त्रि，త్రి，替字，的日）字的蒲公英茎球、写有ཛཾ（藏文，JAM，जं，జం，占字，占）和བཾ（藏文，BAM，बं，బం，班字，班）的金子、以及写有ནཱཾ（藏文，NAM，नां，నాం，纳字，纳姆）字的海龙居住处的小石子。放入五谷、各种药材，以及少量白糖、糖蜜、蜂蜜。
将此轮观想为度母，进行开光，祈请所愿，供养，则愿望迅速满足。或者佩戴在身上，众人皆会敬服，尤其是所针对者必定被摄服。
用铜制作度母手印标志——莲花钩，钩尖要极为锐利。在红绸上用金写十字咒和上述一般及特殊的摄服咒后放入。观想为度母，进行开光。应用时轻微触碰所针对者。
另外，若要摄服容貌俊美具六处者，在其心间写ནྲྀ（藏文，NRI，नृ，నృ，能字，尼日）字，四肢上写四个ཛཿ（藏文，DZA，ज，జ，札字，札）字，秘处写"意识摇动"等字。观想如前，用铁钩触其眼睛和秘处，按照正文强化观想。此手印自己必须持有，并以此像进行摄服火供。
又，用朱砂、橙黄色颜料和蓝胭脂，在下方写八字咒：སརྦ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，SARVA PASHAM KURU SOHA，सर्व पाशं कुरु स्वाहा，సర్వ పాశం కురు స్వాహా，一切成为索勒，萨儿瓦巴香库如索哈）。念诵数千遍。在自己心间画明点或盘旋的喜悦，则见者皆欢喜爱慕。
在犬项圈上写八字咒，末尾加：སརྦ་ཨརྠ་སིདྷི་རེ་འདོད་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，SARVA ARTHA SIDDHI RE DOD MUNA YE SOHA，सर्व अर्थ सिद्धि रे दोद् मुन ये स्वाहा，సర్వ అర్థ సిద్ధి రే దోద్ మున యే స్వాహా，一切意义成就所欲事，萨儿瓦阿塔悉地热多目那耶索哈）。念诵二十一遍则获胜。
如要降雨：观想自己为度母，按照正文修生圆、供养赞颂后，念诵十字咒。用猴脂或面团制作龙形像——上半身为天人形，下半身为蛇尾，以宝物装饰，穿丝绸衣，高四指。在心间放一蓝绸或非毒纸上写：ཕུཿཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ༔ བ་རུ་ཎཱ༔ ཨཱ་ནནྟ༔ ཏཀྵ་ཀ༔ ཀརྐོ་ཊ༔ ཀུ་ལུ་ཀ༔ བཱ་སུ་ཀཱི༔ ཤཾ་ཁ་པཱ་ལ༔ པདྨ༔ མ་ཧཱ་པདྨ༔ སརྦ་ནཱ་ག་ནཱ་གི་ཛ༔（藏文，PHU DZAYA BEDZAYA, BARUNA, ANANTA, TAKSHAKA, KARKOTA, KULUKA, BASUKI, SHAMKHAPALA, PADMA, MAHAPADMA, SARVA NAGA NAGI DZA，फुः जय विजय, वरुणा, आनन्त, तक्षक, कर्कोट, कुलुक, वासुकी, शंखपाल, पद्म, महापद्म, सर्व नाग नागि ज，ఫుః జయ విజయ, వరుణా, ఆనన్త, తక్షక, కర్కోట, కులుక, వాసుకీ, శంఖపాల, పద్మ, మహాపద్మ, సర్వ నాగ నాగి జ，口降、胜利、大胜利、水天、无尽、噬龙、白龙、群龙、大蛇、贝护、莲、大莲、一切龙与龙女，普札雅比札雅、巴如纳、阿南达、达夏卡、卡果达、古鲁卡、瓦苏给、香卡帕拉、巴玛、玛哈巴玛、萨儿瓦纳嘎纳给札）。
将此纸卷入芦苇管，并放入龙药丸，用猴脂密封。藏在湖泉向东处，不被鸟兽侵扰处。用度母心咒加上述十一龙王及眷属咒，以及降雨咒：མ་ཧཱ་མེ་གྷ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནཱ་ག་ནཱ་གི་ཆར་ཕོབ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཕོབ་ཡ༔（藏文，MAHA MEGHA SOHA, NAGA NAGI CHAR PHOB, NAGA RADZA SAMAYA BHARISHAYA PHOB YA，महा मेघ स्वाहा, नाग नागि चर फोब्, नाग राज समय भरिशय फोब् य，మహా మేఘ స్వాహా, నాగ నాగి చర ఫోబ్, నాగ రాజ సమయ భరిశయ ఫోబ్ య，大云咒，龙与龙女降雨，龙王誓言持守降雨，玛哈美嘎索哈、纳嘎纳给恰坡、纳嘎拉匝萨玛雅巴日沙雅坡雅）猛烈念诵。
观想自己为度母，从心间种子字放光，迎请龙王眷属，从圣母手中供养降下龙药供养，龙王沐浴享用后，病者得愈，死者复生，痛苦平息，罪障清净，充满安乐。他们头部鼻孔中冒出的气变成云，降下大雨。清净修持观想十一大龙王及眷属。龙食子极为深奥。
如需防止雨干，用铜器盛放各种泥土、小石子和各类水，做成铁制灶台形状，下面点燃灯火，内放上述十一龙像，不断念诵咒语或日夜六时精进，一如降雨仪轨。


 ཆུ་སྣ་རླངས་མ་ཡལ་བ་གལ་ཆེ༔ སྲིའུ་གསོ་ན༔ འཁོར་ལོ་མུ་ཁྱུད་གསུམ༔ ལྟེ་བར་ཏཱཾ༔ སྟེང་ནས་སྔགས་ཡིག་བཅུ་དང༔ བྱིས་པ༔ ཆུང་སྲི་བྱིས་པའི་གདོན་བཅོ་ལྔའི་གནོད་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག༔ རཀྵཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔ དེ་རྒྱབ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞིར༔ སརྦ་ཧ་རི་རཀྨོ་པི་ཤཱ་ཙ་ཏུ་ཏྲི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་མ་ན་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་རེ་རེ་དང༔ རྩིབས་མཆན་ལ༔ ཆུང་སྲི་དང་གདོན་བཅོ་ལྔའི་གནོད་པ་བྷྱོ་ཟློག༔ ཡིག་མགོ་ནང་ལ་བསྟན་ནས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མེ་རི༔ ཡུངས་དཀར་གུ་གུལ་ལི་ཁྲི་བཞག༔ སྲུང་འཁོར་སྒྲོལ་མར་བསྒོམ༔ རབ་ཏུ་གནས༔ ཅི་བདེར་ལྟེ་བ་མ་ཉམས་པར་ལྟེབ༔ མགུལ་ཏུ་བཏགས་ན་ཆུང་སྲི་ཐུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ གཞན་ཡང་ཐལ་ཆེན་ཉུངས་དཀར་སྔགས་འདིས་བཏབ་ལ༔ ཡིག་བཅུ་དང༔ སརྦ་ཧ་རི་རཀྨོ་བིགྷྣཱན་ཧ་ན་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བརྒྱ་སྟོང་བཟླས་ཁོང་དུ་བཏང༔ གུ་གུལ་བདུག༔ ཡུངས་དཀར་གྱིས་བྲབ་པས་བྱིས་པའི་གདོན་ཞི་བར་འགྱུར་རོ༔ སེར་བ་གདོང་ཟློག་ལ༔ ཡིག་བཅུ་དང༔ སརྦ་ཏྲཱི་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན་བྷྱོ༔ ཞེས་པས་ཡུངས་དཀར་ལ་སྔགས་ནས༔ གཏོར་ན་སེར་བ་ཟློག༔ ཕྱུགས་ནད་གང་ལ་ཡང་
ཡིག་བཅུའི་མཐར༔ སརྦ་ཏྲཱི་ཤུ་ལ་ནཱ་ག་རྦད༔ དུ་དུ་རྦད༔ ཤི་དུ་རྦད༔ འགོ་བའི་ནད་ལ་རྦད༔ ཅེས་བྲིས་པ་གི་ཝཾ་ལི་ཁྲི་བྱུག༔ ཡིག་བཅུས་རབ་གནས་བྱས་ན་ཐུབ༔ རྦོད་གཏོང་ཟློག་ན༔ སཱཙྪའམ་མཆོད་རྟེན་ནག་པོའི་ནང༔ སརྦ་དུཥྚཱཾ་མནྟྲ་བེ་ག་བྷྱོ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་རཱུ་པ་ད་ཧ་པ་ཙ་མནྟྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་ཤོག་དྲིལ་བྱས་ནས་བཅུག༔ ཡུངས་དཀར་འབྲུ་དགུར་ཡིག་བཅུ་སྟོང་བཟླ༔ རབ་གནས་བྱས༔ བྱད་མ་གནས་པའི་ཕྱོགས་སུ་སྦས་ན་ཐུབ་བོ༔ དབང་ཐང་རྒྱས་པར༔ ཟངས་མའི་བུམ་པར་བྱིན་བརླབས་གནས་ཆེན་དང༔ བཀྲ་ཤིས་པའི་ས་སྣ༔ འབྲུ་སྨན་གྱིས་བཀང་བའི་དཀྱིལ་དུ༔ ཙནྡན་དམར་པོའི་བྱང་བུའི་རྩེར་ཉི་ཟླ་དང་ནོར་བུ་དབང་རྒྱལ་གྱི་ལྟེ་བར་ཡིག་བརྒྱད་མཐར༔ མ་མ་པུཎྱེ་ཨཱ་ཡུར་ཏིཥྛ་སརྦ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་གསེར་གྱིས་བྲིས་ཤམ་དུ་དཀྲིས༔ སྒྲོལ་མར་བསམ༔ རབ་ཏུ་གནས༔ ཞབས་སུ་པད་མ་འདབ་བརྒྱད་དང༔ ཁ་ཆོད་ལ་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང༔ དར་དམར་གྱིས་བཏུམས༔ བུམ་པ་ལ་ཕྱོགས་བཞིར་རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་བྲིས་ཁྱིམ་གྱི་སྦུག་ཏུ་མཆོད་ན་དོན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཚེ་སྤེལ་ན་ཡིག་བརྒྱད་མཐར༔ མ་མ་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔
ཞེས་བཟླ༔ ནོར་བསྒྲུབ་ན་བུམ་པ་གོང་དང་འདྲ༔ ནང་དུ་ཕྱུག་པོ་དང་སྟོབས་འབྱོར་ཅན་གྱི་རྫས་རིན་ཆེན་ལྔ༔ འབྲུ་ལྔ༔ སྨན་ལྔ་སོགས་ཀྱིས་བཀང༔ དབུས་སུ་ཙནྡན་བྱང་བུར༔ རིན་ཆེན་དབང་རྒྱལ་ལྟེ་བར་ཡིག་བཅུ་དང༔ དྷ་ནཿམེ་དྷི་སརྦ་བཱ་སུ་སིདྡྷི་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་བྷྲཱུྃ༔ རྣམ་སྲས་དང༔ ཛཾ་ལའི་སྙིང་པོ་བྲི༔ བཀྲ་ཤིས་རྟགས་རྫས་རྒྱལ་སྲིད་བདུན་གཤམ་དུ་བྲིས་ལ་གཞན་གོང་དང་འདྲ༔ མཛོད་དུ་སྦས་སྒྲོལ་མར་བསམ༔ རབ་གནས་བྱས་པས་ལོངས་སྤྱོད་རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱི་བུ་ལྟར་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འབྱུང༔ རྫོགས་རིམ་ནི༔ རང་ཉིད་འཕགས་མ་མི་དམིགས་པར་བསམ༔ ཀ་དག་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག༔ སླར་ཆུ་ལ་ཉ་འཕར་བའི་ཚུལ་ལྟ་བུས་འཕགས་མའི་སྐུར་ལྡང༔ དགེ་བ་བསྔོ༔ བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་གསང་སྒྲུབ་ཟབ་པའི་སྙིང་པོ་གུ་རུའི་ཐུགས་བཅུད་འདི༔ དབུས་ནས་སྨོན་ལམ་འབྲེལ་པ་ཡི༔ མི་ཆེན་ཞིག་གི་བསྐུལ་མ་འབྱུང༔ ཞེས་པའི་ལུང་དོན་ལྟར་འདོད་དཔལ་མཁན་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་ཞབས་སུ་བཀའ་གནང་བཞེད་པ་བསྒྲུབ་སླད་དུས་མཐའི་དགེ་སློང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་ནུས་ལྡན་དྲག་པོ་རྩལ་གྱིས། ལྷ་ལྡན་འཕྲུལ་སྣང་གི་ཤཱཀྱའི་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དང་ཉེ་བར་
གཡུ་ཐོག་ཁང་སར་དུ་དགོངས་པའི་གཏེར་ལས་ཡི་གེར་ཕབ་པ་དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་རྒྱལ་ཡུམ་སྒྲོལ་མའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག ། ༁ྃ༔ སྒྲོལ་མ་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་སྐུ་བཞིའི་བྱིན་རླབས་མྱུར་འབེབ་བཞུགས་སོ༔

 ཆུ་སྣ་རླངས་མ་ཡལ་བ་གལ་ཆེ༔ སྲིའུ་གསོ་ན༔ འཁོར་ལོ་མུ་ཁྱུད་གསུམ༔ ལྟེ་བར་ཏཱཾ༔ སྟེང་ནས་སྔགས་ཡིག་བཅུ་དང༔ བྱིས་པ༔ ཆུང་སྲི་བྱིས་པའི་གདོན་བཅོ་ལྔའི་གནོད་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག༔ རཀྵཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔ དེ་རྒྱབ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞིར༔ སརྦ་ཧ་རི་རཀྨོ་པི་ཤཱ་ཙ་ཏུ་ཏྲི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་མ་ན་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་རེ་རེ་དང༔ རྩིབས་མཆན་ལ༔ ཆུང་སྲི་དང་གདོན་བཅོ་ལྔའི་གནོད་པ་བྷྱོ་ཟློག༔ ཡིག་མགོ་ནང་ལ་བསྟན་ནས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མེ་རི༔ ཡུངས་དཀར་གུ་གུལ་ལི་ཁྲི་བཞག༔ སྲུང་འཁོར་སྒྲོལ་མར་བསྒོམ༔ རབ་ཏུ་གནས༔ ཅི་བདེར་ལྟེ་བ་མ་ཉམས་པར་ལྟེབ༔ མགུལ་ཏུ་བཏགས་ན་ཆུང་སྲི་ཐུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ གཞན་ཡང་ཐལ་ཆེན་ཉུངས་དཀར་སྔགས་འདིས་བཏབ་ལ༔ ཡིག་བཅུ་དང༔ སརྦ་ཧ་རི་རཀྨོ་བིགྷྣཱན་ཧ་ན་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བརྒྱ་སྟོང་བཟླས་ཁོང་དུ་བཏང༔ གུ་གུལ་བདུག༔ ཡུངས་དཀར་གྱིས་བྲབ་པས་བྱིས་པའི་གདོན་ཞི་བར་འགྱུར་རོ༔ སེར་བ་གདོང་ཟློག་ལ༔ ཡིག་བཅུ་དང༔ སརྦ་ཏྲཱི་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན་བྷྱོ༔ ཞེས་པས་ཡུངས་དཀར་ལ་སྔགས་ནས༔ གཏོར་ན་སེར་བ་ཟློག༔ ཕྱུགས་ནད་གང་ལ་ཡང་
ཡིག་བཅུའི་མཐར༔ སརྦ་ཏྲཱི་ཤུ་ལ་ནཱ་ག་རྦད༔ དུ་དུ་རྦད༔ ཤི་དུ་རྦད༔ འགོ་བའི་ནད་ལ་རྦད༔ ཅེས་བྲིས་པ་གི་ཝཾ་ལི་ཁྲི་བྱུག༔ ཡིག་བཅུས་རབ་གནས་བྱས་ན་ཐུབ༔ རྦོད་གཏོང་ཟློག་ན༔ སཱཙྪའམ་མཆོད་རྟེན་ནག་པོའི་ནང༔ སརྦ་དུཥྚཱཾ་མནྟྲ་བེ་ག་བྷྱོ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་རཱུ་པ་ད་ཧ་པ་ཙ་མནྟྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་ཤོག་དྲིལ་བྱས་ནས་བཅུག༔ ཡུངས་དཀར་འབྲུ་དགུར་ཡིག་བཅུ་སྟོང་བཟླ༔ རབ་གནས་བྱས༔ བྱད་མ་གནས་པའི་ཕྱོགས་སུ་སྦས་ན་ཐུབ་བོ༔ དབང་ཐང་རྒྱས་པར༔ ཟངས་མའི་བུམ་པར་བྱིན་བརླབས་གནས་ཆེན་དང༔ བཀྲ་ཤིས་པའི་ས་སྣ༔ འབྲུ་སྨན་གྱིས་བཀང་བའི་དཀྱིལ་དུ༔ ཙནྡན་དམར་པོའི་བྱང་བུའི་རྩེར་ཉི་ཟླ་དང་ནོར་བུ་དབང་རྒྱལ་གྱི་ལྟེ་བར་ཡིག་བརྒྱད་མཐར༔ མ་མ་པུཎྱེ་ཨཱ་ཡུར་ཏིཥྛ་སརྦ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་གསེར་གྱིས་བྲིས་ཤམ་དུ་དཀྲིས༔ སྒྲོལ་མར་བསམ༔ རབ་ཏུ་གནས༔ ཞབས་སུ་པད་མ་འདབ་བརྒྱད་དང༔ ཁ་ཆོད་ལ་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང༔ དར་དམར་གྱིས་བཏུམས༔ བུམ་པ་ལ་ཕྱོགས་བཞིར་རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་བྲིས་ཁྱིམ་གྱི་སྦུག་ཏུ་མཆོད་ན་དོན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཚེ་སྤེལ་ན་ཡིག་བརྒྱད་མཐར༔ མ་མ་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔
ཞེས་བཟླ༔ ནོར་བསྒྲུབ་ན་བུམ་པ་གོང་དང་འདྲ༔ ནང་དུ་ཕྱུག་པོ་དང་སྟོབས་འབྱོར་ཅན་གྱི་རྫས་རིན་ཆེན་ལྔ༔ འབྲུ་ལྔ༔ སྨན་ལྔ་སོགས་ཀྱིས་བཀང༔ དབུས་སུ་ཙནྡན་བྱང་བུར༔ རིན་ཆེན་དབང་རྒྱལ་ལྟེ་བར་ཡིག་བཅུ་དང༔ དྷ་ནཿམེ་དྷི་སརྦ་བཱ་སུ་སིདྡྷི་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་བྷྲཱུྃ༔ རྣམ་སྲས་དང༔ ཛཾ་ལའི་སྙིང་པོ་བྲི༔ བཀྲ་ཤིས་རྟགས་རྫས་རྒྱལ་སྲིད་བདུན་གཤམ་དུ་བྲིས་ལ་གཞན་གོང་དང་འདྲ༔ མཛོད་དུ་སྦས་སྒྲོལ་མར་བསམ༔ རབ་གནས་བྱས་པས་ལོངས་སྤྱོད་རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱི་བུ་ལྟར་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འབྱུང༔ རྫོགས་རིམ་ནི༔ རང་ཉིད་འཕགས་མ་མི་དམིགས་པར་བསམ༔ ཀ་དག་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག༔ སླར་ཆུ་ལ་ཉ་འཕར་བའི་ཚུལ་ལྟ་བུས་འཕགས་མའི་སྐུར་ལྡང༔ དགེ་བ་བསྔོ༔ བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་གསང་སྒྲུབ་ཟབ་པའི་སྙིང་པོ་གུ་རུའི་ཐུགས་བཅུད་འདི༔ དབུས་ནས་སྨོན་ལམ་འབྲེལ་པ་ཡི༔ མི་ཆེན་ཞིག་གི་བསྐུལ་མ་འབྱུང༔ ཞེས་པའི་ལུང་དོན་ལྟར་འདོད་དཔལ་མཁན་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་ཞབས་སུ་བཀའ་གནང་བཞེད་པ་བསྒྲུབ་སླད་དུས་མཐའི་དགེ་སློང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་ནུས་ལྡན་དྲག་པོ་རྩལ་གྱིས། ལྷ་ལྡན་འཕྲུལ་སྣང་གི་ཤཱཀྱའི་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དང་ཉེ་བར་
གཡུ་ཐོག་ཁང་སར་དུ་དགོངས་པའི་གཏེར་ལས་ཡི་གེར་ཕབ་པ་དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་རྒྱལ་ཡུམ་སྒྲོལ་མའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག ། ༁ྃ༔ སྒྲོལ་མ་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་སྐུ་བཞིའི་བྱིན་རླབས་མྱུར་འབེབ་བཞུགས་སོ༔


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
水星云气未消失很重要。若要养护小鬼，三层轮圆，中央为"ཏཱཾ"(唐，tam，तां，తాం，意为"种子字唐"，音"唐")，上方有十字咒及婴儿。保护婴儿免受小鬼婴儿十五鬼的伤害！རཀྵཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ(惹匝姆固如吽，rakṣaṃ kuru hūṃ，रक्षं कुरु हूं，రక్షం కురు హూం，意为"作护持吽"，音"惹匝姆古如吽")。在背面四辐轮上：སརྦ་ཧ་རི་རཀྨོ་པི་ཤཱ་ཙ་ཏུ་ཏྲི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་མ་ན་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ(萨瓦哈日惹摩毗夏扎图知嘎雅哇嘎玛纳班达吽啪，sarva hari rakmo piśāca tutrikāya vāka mana bhanda hūṃ phaṭ，सर्व हरि रक्मो पिशाच तुत्रिकाय वाक मन भन्ध हूं फट्，సర్వ హరి రక్మో పిశాచ తుత్రికాయ వాక మన భన్ధ హూం ఫట్，意为"一切绿色护持鬼三业缚吽啪"，音"萨瓦哈里惹摩毗夏扎图特里卡雅瓦卡玛纳班达吽啪特")，如此各一，在轮辐角上写："驱除小鬼和十五鬼的伤害བྷྱོ"，字头朝内写。其背后有火山，放置白芥子和古古尔香及砗磲。观想为护轮度母，作开光。随意折叠不损坏中央部分。挂在颈上可无疑防小鬼。
此外，以此咒加持灰烬与白芥子，念诵十字咒及སརྦ་ཧ་རི་རཀྨོ་བིགྷྣཱན་ཧ་ན་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ(萨瓦哈日惹摩维纳恩哈纳香丁固如吽，sarva hari rakmo vighnān hana śāntiṃ kuru hūṃ，सर्व हरि रक्मो विघ्नान् हन शान्तिं कुरु हूं，సర్వ హరి రక్మో విఘ్నాన్ హన శాన్తిం కురు హూం，意为"一切绿色护持障碍除平息作吽"，音"萨瓦哈里惹摩维那恩哈纳香汀古如吽")百遍或千遍内服，熏以古古尔香，以白芥子撒洒，可平息婴儿鬼。
对于驱避冰雹，用十字咒及སརྦ་ཏྲཱི་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན་བྷྱོ(萨瓦知玛惹雅巴纳恩佑，sarva trī māra ya rbad nan bhyo，सर्व त्री मार य र्बद् नन् भ्यो，సర్వ త్రీ మార య ర్బద్ నన్ భ్యో，意为"一切三魔雅打赶离"，音"萨瓦特里玛拉雅巴德南比哟")加持白芥子，撒出则驱退冰雹。对于任何牲畜病，
在十字咒后加：སརྦ་ཏྲཱི་ཤུ་ལ་ནཱ་ག་རྦད༔ དུ་དུ་རྦད༔ ཤི་དུ་རྦད༔ འགོ་བའི་ནད་ལ་རྦད(萨瓦知修拉那嘎巴，都都巴，西都巴，果威内拉巴，sarva trī śula nāga rbad, dudu rbad, śidu rbad, 'go ba'i nad la rbad，सर्व त्री शुल नाग र्बद्, दुदु र्बद्, शिदु र्बद्, གོ་བའི་ནད་ལ་ར྄བད्，సర్వ త్రీ శుల నాగ ర్బద్, దుదు ర్బద్, శిదు ర్బద్, གོ་བའི་ནད་ལ་ར྄བད్，意为"一切三叉龙赶，毒毒赶，死毒赶，传染病赶"，音"萨瓦特里修拉那嘎巴德，杜杜巴德，西杜巴德，果威内拉巴德")，写好后涂以药水和砗磲。以十字咒开光即可有效。
若要阻止诅咒，在萨扎（佛塔）或黑塔内，放入写有སརྦ་དུཥྚཱཾ་མནྟྲ་བེ་ག་བྷྱོ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་རཱུ་པ་ད་ཧ་པ་ཙ་མནྟྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ(萨瓦杜当曼札贝嘎佑，萨瓦夏卓容帕达哈帕扎曼札吽啪，sarva duṣṭāṃ mantra vega bhyo, sarva śatrūṃ rūpa daha paca mantra hūṃ phaṭ，सर्व दुष्टां मन्त्र वेग भ्यो, सर्व शत्रूं रूप दह पच मन्त्र हूं फट्，సర్వ దుష్టాం మన్త్ర వేగ భ్యో, సర్వ శత్రూం రూప దహ పచ మన్త్ర హూం ఫట్，意为"一切恶咒迅速离，一切敌形烧煮咒吽啪"，音"萨瓦杜斯担曼特拉韦嘎比哟，萨瓦沙特隆如帕达哈帕查曼特拉吽帕特")的纸卷。对九粒白芥子念千遍十字咒，作开光，藏于施咒者所在方向即可有效。
为增长权势，准备铜瓶，以加持过的圣地和吉祥的土，以及谷物和药物填满，中央放以红檀香牌，牌顶画日月和如意宝，中央写八字咒后加：མ་མ་པུཎྱེ་ཨཱ་ཡུར་ཏིཥྛ་སརྦ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ(玛玛普涅阿由替塔萨瓦普丁固如梭哈，mama puṇye āyur tiṣṭha sarva puṣṭiṃ kuru svāhā，मम पुण्ये आयुर तिष्ठ सर्व पुष्टिं कुरु स्वाहा，మమ పుణ్యే ఆయుర తిష్ఠ సర్వ పుష్టిం కురు స్వాహా，意为"我福寿住一切增长作娑婆"，音"玛玛普涅阿尤尔提斯塔萨尔瓦普斯汀库鲁斯瓦哈")，用金书写并用丝绸包裹，观想为度母，作开光。底部画八瓣莲花，盖子上放金轮，用红绸包裹。在瓶子四方画五部佛的标志，供奉在家中中央，能成就一切所愿。
若要延寿，在八字咒后加：མ་མ་ཨཱ་ཡུར་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ(玛玛阿由普涅嘉纳萨瓦悉地普丁固如梭哈，mama āyur puṇye jñāna sarva siddhi puṣṭiṃ kuru svāhā，मम आयुर् पुण्ये ज्ञान सर्व सिद्धि पुष्टिं कुरु स्वाहा，మమ ఆయుర్ పుణ్యే జ్ఞాన సర్వ సిద్ధి పుష్టిం కురు స్వాహా，意为"我寿福智一切成就增长作娑婆"，音"玛玛阿尤尔普涅嘉纳萨尔瓦悉地普斯汀库鲁斯瓦哈")念诵。
若要成就财富，瓶子如上，内盛富人和有势力者之物、五宝、五谷、五药等，中央以檀香牌，画如意宝，中央写十字咒及དྷ་ནཿམེ་དྷི་སརྦ་བཱ་སུ་སིདྡྷི་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་བྷྲཱུྃ(达纳美地萨瓦巴苏悉地普丁固如卜隆，dhanaḥ medhi sarva vāsu siddhi puṣṭiṃ kuru bhrūṃ，धनः मेधि सर्व वासु सिद्धि पुष्टिं कुरु भ्रूं，ధనః మేధి సర్వ వాసు సిద్ధి పుష్టిం కురు భ్రూం，意为"财富明悟一切财成就增长作部隆"，音"达纳哈梅地萨尔瓦瓦苏悉地普斯汀库鲁布隆")，写多闻天和财神心咒。下方画吉祥标志、宝物、七政宝，其余如上。藏于仓库中，观想为度母，作开光，则财富将如多闻天子般源源不断。
圆满次第：观想自己为圣母无相，安住于本初清净的状态中。然后像鱼跃出水般显现为圣母身相。回向功德，诵吉祥词。
此圣母度母深奥精髓秘密修法，为上师心髓，中部将有发愿缘起的大人之请求出现。如此授记，为满足阿德巴堪仁波切之请求，末法时期的比丘、持金刚、自在王、有力猛力者，于拉萨神变宫释迦王宫附近的玉托康萨，从意藏中记录成文。愿此功德使一切众生获得佛母度母的果位！嗡！度母秘密修法之四身灌顶迅速赐福在此。


 སྒྲོལ་མའི་དབང་ལ་མཎྜལ་དམར་པོ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དབུས་སུ་མཉྫིར་བུམ་པ་རྒྱུན་འབབ་ཆུ་ཡིས་སུམ་གཉིས་བཀང་བུམ་རྫས་སྦྱར༔ ཀུ་ཤ་དང་རྨ་བྱའི་མདོངས་ཀྱིས་ཁ་བརྒྱན༔ རྡོ་རྗེ་གཟུངས་ཐག་བཅས༔ ཐོད་པའི་བདུད་རྩིར་ཀ་ར་སྦྲང་རྩི་བཏབ༔ མེ་ལོང་སིནྡྷུ་ར་ཡིས་བྱི་དོར་བྱས༔ ཆོས་འབྱུང་སྒྲོལ་མའི་སྔགས་ས་བོན་བཅས་པས་ཁ་བཀབ༔ སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ཤེལ་རྡོ་གཏོར་མ་དར་དམར་གྱི་གདུགས་ཕུབ་པ་བཤམ༔ གཞན་ཡང་མཆོད་རྫས་ཉེར་སྤྱོད་སྨན་ཕུད་ཚོགས་ལ་སོགས་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་འདུ་བྱ༔ ཁྲུས་དང་མཎྜལ༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ སྲིད་པའི་འཇིགས་ལས་སྒྲོལ་བ་པོ༔ ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་ཀྱི་བཀའ་དྲིན་གྱིས༔ དབང་བསྐུར་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ༔ གུར་ནས་འབྱུང་བའི་རྒྱུན་བཤགས་དང༔ བཅོམ་ལྡན་ཞི་བ་ཆེན་པོ་ཀྱེ༔ རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་གཅིག་བཞེད་པ༔ མི་ཕྱེད་ཕྱག་རྒྱ་སྒྲུབ་པ་པོ༔ རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་ལས་བྱུང་བ༔ ཇི་ལྟར་
ཁྱོད་ནི་བདག་ཉིད་ཆེ༔ མངའ་བདག་བདག་ལའང་དེ་ལྟར་མཛོད༔ འཁོར་བ་འདམ་གྱི་མཚོ་ནང་དུ༔ བྱིང་བ་སྐྱབས་མེད་བདག་ལ་སྐྱོབས༔ ཞེས་ཁྱད་པར་གྱིས་གསོལ་བ་གདབ༔ དམ་ཚིག་བསྐྱེད་སྤྱན་དྲངས་ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ༔ ཏིཥྛ་བཛྲ༔ གྱིས་བརྟན་པར་བྱའོ༔ བུམ་པས་དབང་བསྐུར༔ བུམ་པ་དག་པ་ཆོས་དབྱིངས་གཞལ་ཡས་སུ༔ བུམ་རྫས་ལོངས་སྐུ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ སྤྲུལ་སྐུ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་པས༔ སྣང་སྟོང་སྐུ་ཡི་བྱིན་རླབས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཡིག་བཅུའི་མཐར༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ༔ བུམ་ཆུ་བླུད༔ ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་མགྲིན་པར་བཞག༔ འཕགས་པ་མཆོག་དང་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ཡུམ༔ སྦྱོར་བའི་མཁའ་གསང་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྒྱུན་གྱིས༔ གསང་བའི་དབང་མཆོག་དམ་པ་འདི་བསྐུར་པས༔ གྲགས་སྟོང་གསང་བ་གསུང་གི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཡིག་བཅུའི་མཐར༔ གུ་ཧྱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཧོ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧོ༔ དམ་ཆུ་བླུད༔ སིནྡྷུ་རས་ཐིག་ལེ་གནས་གསུམ་དུ་དགའ་བ་འཁྱིལ་བ་བྲིས་ལ༔ བདེ་བ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ཐབས་ཀྱི་གསང༔ རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་སྟོང་ཉིད་ཡུམ་གྱི་མཁའ༔ མཉམ་སྦྱོར་བྱང་སེམས་ལུགས་འབྱུང་ལུགས་ལྡོག་གི༔ དགའ་བཞི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་
ཐོབ་ཤོག༔ ཡིག་བཅུའི་མཐར༔ ཨེ་ཝཾ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྒྲོལ་མའི་སྐུ་སྤྱི་བོར་བཞག༔ རྒྱལ་ཀུན་ཡུམ་གྱུར་འཕགས་མ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར༔ ཕྲིན་ལས་རང་གཟུགས་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱས་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་པས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཡིག་བཅུའི་མཐར༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བཟླས་ལུང་འབོགས༔ སྔགས་དང་ཕྲེང་བས་དབང་བསྐུར༔ བསྐྱེད་རིམ་སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མའི་སྐུར་གསལ་ཞིང༔ གྲགས་སྟོང་རིག་སྔགས་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ལྟར་ཟློས༔ སྒྲ་རུ་གྲགས་ཀུན་འཕགས་མའི་གསུང་རྡོ་རྗེ༔ མངོན་གྱུར་བྱིན་རླབས་ནུས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཡིག་བཅུ་ཤེལ་རྨ་བྱའི་མདོངས་བསྟན་ལ༔ ཨ༔ རང་རིག་མཚན་བྲལ་ཀ་དག་སྟོང་པ་ཉིད༔ ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་འཇའ་ཚོན་བཞིན༔ སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་བདེ་ཆེན་འདུས་མ་བྱས༔ རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཡིག་བཅུའི་མཐར༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ༔ གཏོར་མའི་བཀའ་བསྒོ་བྱ༔ དམ་ཚིག་ཁས་བླང་མཎྜལ་ཕུལ༔ དེ་ལྟར་དབང་འདི་ལྕགས་གྲོང་མཁན་རིན་ཆེན་སྐལ་བཟང་ཕྲིན་ལས་ཡར་འཕེལ་སྨོན་ལམ་འབྲེལ་པས་ཆོས་འདིར་དབང་བས་ཐོག་མར་དབང་ཕུལ་སྐབས་སུ། རྡོ་རྗེ་དྲག་པོའི་ཀུན་
གཞིའི་མཚོ་ལས་བྱུང་བ། དེ་བས་ཁམས་གསུམ་དཔལ་ཀུན་རང་དབང་སྤྱོད་ཅིང་བསྟན་འགྲོའི་ཕན་བྱེད་རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག ། ༄༅། །སྒྲོལ་མ་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་ལས་བྱང་དངོས་གྲུབ་འདོད་འཇོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
度母灌顶需红色曼荼罗，八瓣莲花中央放置曼吉拉瓶，用连续流水填满三分之二，添加瓶物。用吉祥草和孔雀尾羽装饰瓶口。配以金刚和持绳。在颅器甘露中加入白糖和蜂蜜。用镜子和朱砂擦拭清洁。以法源、度母咒和种子字覆盖。陈设佛身像、咒轮、水晶、朵玛及红绸伞盖。此外还要准备供品、受用物、药物初供、会供等所需用具。沐浴和曼荼罗。
"具德上师持金刚，从轮回怖畏救度者，依靠您足下恩德力，祈请赐予殊胜灌顶。"（念三遍）
从《帐篷》出现的常忏及"胜者大寂尊，唯欲金刚瑜伽，成就不坏手印者，从金刚瑜伽生，如何您是大自性，主尊于我亦如是，轮回泥沼湖中央，沉溺无依我救护。"如是特别祈请。
生起三昧耶，迎请智慧尊融入。以ཏིཥྛ་བཛྲ(提斯塔班扎，tiṣṭha vajra，तिष्ठ वज्र，తిష్ఠ వజ్ర，意为"安住金刚"，音"提斯塔瓦扎")使之稳固。
用瓶灌顶："清净宝瓶法界宫殿中，瓶物报身圣尊度母之，化身甘露流注作灌顶，愿得明空身之加持权。"十字咒后加：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ(嗡萨瓦达塔嘎达阿毗谢卡达萨玛雅西日耶吽，oṃ sarva tathāgata abhiṣeka ta samaya śrīye hūṃ，ॐ सर्व तथागत अभिषेक त समय श्रीये हूं，ఓం సర్వ తథాగత అభిషేక త సమయ శ్రీయే హూం，意为"嗡一切如来灌顶誓庄严吽"，音"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔阿比谢卡塔萨马雅希利耶吽")。饮瓶水，将颅器甘露置于喉间。
"圣尊胜妙誓句度母母，双运空行菩提心相续，此殊胜秘密上灌顶赐，愿得声空秘密语权利。"十字咒后加：གུ་ཧྱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཧོ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧོ(古雅阿毗新札吽，阿霍玛哈苏卡霍，guhya abhiṣiñca hūṃ, aho mahā sukha ho，गुह्य अभिषिञ्च हूं, अहो महा सुख हो，గుహ్య అభిషిఞ్చ హూం, అహో మహా సుఖ హో，意为"秘密灌顶吽，啊呵大乐呵"，音"古哈阿比欣恰吽，阿霍玛哈苏卡霍")。饮誓水，用朱砂在三处绘制盘绕的乐点。
"乐悲大悲方便秘，圆满胜具空性母空，等运菩提顺逆流，四喜般若智慧愿获得。"十字咒后加：ཨེ་ཝཾ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ(诶旺嘉纳阿毗新札吽，evaṃ jñāna abhiṣiñca hūṃ，एवं ज्ञान अभिषिञ्च हूं，ఏవం జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హూం，意为"如是智慧灌顶吽"，音"诶旺嘉纳阿比欣恰吽")。将度母像置于头顶。
"诸佛母尊圣转轮，事业自形誓句度母之，天身印契为汝作灌顶，身语意之加持愿获得。"十字咒后加：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ(嘎雅瓦嘎其塔萨瓦悉地阿毗新札吽，kāya vāka citta sarva siddhi abhiṣiñca hūṃ，काय वाक चित्त सर्व सिद्धि अभिषिञ्च हूं，కాయ వాక చిత్త సర్వ సిద్ధి అభిషిఞ్చ హూం，意为"身语意一切成就灌顶吽"，音"卡雅瓦卡其塔萨尔瓦悉地阿比欣恰吽")。
念诵传授。以咒和念珠灌顶："生起次第明空幻化身明晰，声空明咒如河流水而诵持，一切所闻圣母语金刚，显现加持力量愿获得。"
展示十字咒、水晶和孔雀尾羽：ཨ(阿，a，अ，అ，意为"阿字"，音"阿")。"自觉离相本净空性体，任运成就智慧如虹彩，明空无别大乐无为法，愿获胜妙觉性力灌顶。"十字咒后加：དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ(达玛达图嘉纳阿毗新札阿，dharma dhātu jñāna abhiṣiñca a，धर्म धातु ज्ञान अभिषिञ्च अ，ధర్మ ధాతు జ్ఞాన అభిషిఞ్చ అ，意为"法界智慧灌顶阿"，音"达尔玛达图嘉纳阿比欣恰阿")。
对朵玛作教令。发誓言承诺并献曼荼罗。
如是此灌顶是察冈堪仁钦嘉桑彻列亚培祈愿相关，于此法有权，首次赐授灌顶时，从金刚猛怒阿赖耶海中生起。因此愿能自在享用三界一切吉祥，广大利益教法众生！
度母秘密修法事业仪轨名为"如愿成就宝瓶"。


 །རྒྱལ་དབང་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་མཆོག་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །གང་གི་གསང་སྒྲུབ་ལས་བྱང་དཔག་བསམ་ཤིང་། །དངོས་གྲུབ་འདོད་འཇོ་འདི་ན་བཤད་པར་བྱ། །སྒྲོལ་མ་གསང་སྒྲུབ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་དོན་དུ་གཉེར་བའི་གང་ཟག་གིས་གནས་ཡིད་དང་མཐུན་པར། བྲིས་འབུར་གྱི་རྟེན་བཀྲམ་ལ། དེའི་མདུན་དུ་སྟེགས་ལ་མཎྜལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ་ཁ་དོག་དམར་པོ་དབུས་སུ་ཚོམ་བུ་བཀོད། མཐར་རྡོར་ར་མེ་རི་བཅས་རྡུལ་ཚོན་རས་བྲིས་སམ་འབྲས་རྡུལ་ཚོན་གྱིས་ཁ་དོག་བསྒྱུར་པ་གང་རིགས་བྱ། མཐར་བསྐོར་མཆོད་དམ། ཕྲེང་ཚར་གང་རིགས་སུ་ཆུ་གཉིས་སྔོན་འགྲོའི་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ། ནང་མཆོད། གཏོར་མ་ཟླུམ་པོའམ་ཡང་ན་ཁ་ཟས་བཟང་རྒུ་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་བཤམ། དུང་ཆོས་དང་དྲི་བཟང་གི་ཆུ། ཀུ་ཤའི་འཐོར་གཡབ། སྔོན་འགྲོ་གཏོར་མ་བཅས་པ་དང་། གཞན་ཡང་མཆོད་རྫས་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་འདུ་བྱ། རང་གི་མདུན་དུ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ། ཅང་ཏེའུ། ནས་ཟེ། བཟེད་ཞལ་སོགས་ཉེར་མཁོའི་ཡོ་བྱད་འཚོགས་པར་བྱ། བདེ་བའི་
གདན་ལ་འཁོད་དེ། གསོལ་འདེབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་རྣམས་ལ།སོགས་ནས། སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་ཤོག །བར་གྱི་སྐྱབས་སེམས་ལན་གསུམ། རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་དང་།སོགས་ནས། འདྲེན་པའི་དཔལ་དུ་བདག་གྱུར་ཅིག །བར་གྱི་ཡན་ལག་བདུན་པ་བརྗོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ ཅེས་བཟླ། བསང་ཆུ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཀྱི་རང་བཞིན་བསམ། སྔོན་འགྲོ་གཏོར་མ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ་བརྗོད་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོ་དང་། །ཡི་དྭགས་འབྱུང་པོའི་ཚོགས་མ་ལུས། །མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་ཁྱེར་ལ། །ཞི་བའི་སེམས་ཀྱིས་གནས་པར་གྱིས། །ཨ་ཀཱ་རོའི་སྔགས་བཅས་ཕུལ། སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་རིག་སྔགས་འཁོར་ལོ་དང་། །འོད་ཟེར་དྲུག་དང་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་གུར། །ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་རབ་ཏུ་འབར་བ་ཡི། །སྲུང་བའི་འཁོར་ལོས་བར་མཚམས་མེད་པར་གཏམས། །ཨོཾ་ཏཱ་རེ་བཛྲ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། གནས་ཁང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། གནས་ཁང་བྷྲཱུྃ་ལས་ཐར་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །གཞལ་མེད་ཁང་དུ་ཨཱཿལས་པད་སྣོད་དུ། །སྨན་དང་གཏོར་མ་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་ཀུན། །རྣམ་པ་དེར་འཆར་ངོ་བོ་བདུད་རྩིར་གྱུར། །ཨོཾ་ཧཱུྃ་
ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བདུད་རྩི་ལ་དམིགས་ལན་གསུམ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ནས། ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃཿ ཞེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾཿ རྣམ་པར་རྟོག་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད༔ གདོད་ནས་མཚན་བྲལ་སྟོང་པའི་ངང༔ པདྨ་ཟླ་ཉིའི་གདན་གྱི་ཁར༔ ཏཱཾཿཡིག་དམར་པོ་ཡོངས་གྱུར་ལས༔ བདག་མདུན་བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མའི་སྐུ༔ པདྨ་རཱ་ག་ལྟར་དམར༴ ཞེས་འདོན་པ་སྤོས་ལ། འོད་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲང་གྱུར༔ བདག་མདུན་ཚིག་རིས་གཅིག་གིས་སོ་སོར་བསྐྱེད་ལ། པོ་ཊ་ལ་ཡི་གནས་མཆོག་ནས༔སོགས་ནས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔སོགས་ནས། འོད་དཔག་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་གྱུར༔ ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་གང་བ་ཡི༔ མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་མར་མེ་དྲི༔སོགས་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་གང་བ་ཡི། །ལྷ་རྫས་དམ་པའི་མཆོད་ཡོན་འདི། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་འཁོར་བཅས་ལ། །བདག་འབུལ་ཐུགས་རྗེའི་མཐུ་ཡིས་བཞེས། །ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་དུ། ལྷ་རྫས་དམ་པའི་ཞབས་བསིལ་འདི། །པཱ་དྱཾ། ལྷ་རྫས་དམ་པའི་མེ་ཏོག་འདི། །པུཥྤེ། ལྷ་རྫས་དམ་པའི་བདུག་སྤོས་འདི། །དྷཱུ་པེ། ལྷ་རྫས་དམ་པའི་མར་མེ་འདི། །ཨཱ་ལོ་ཀེ །
ལྷ་རྫས་དམ་པའི་དྲི་ཆབ་འདི། །གནྡྷེ། ལྷ་རྫས་དམ་པའི་ཞལ་ཟས་འདི། །ནཻ་བིདྱཱ།

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
向胜主莲生大金刚持，
对圣度母胜尊致敬礼，
其之秘密修法事仪轨，
如意树愿成就此宣说。
欲修持度母秘密修法的行者，应在合意的地方，陈列绘画或雕塑的圣像。在其前方搭设座台，摆放红色八瓣莲花曼荼罗，中央放置供堆。周围安置金刚墙和火山，可用彩粉、布绘或染色米粉等适当方式制作。周围环列供品或者以串珠式排列二水为前导的五种供具、内供、圆形朵玛或者各种美食，置于珍宝器皿中。准备净水碗和香水、吉祥草洒水器、前行朵玛等，另外集聚供养物品与会供资具。在自己前方集合金刚铃、小钹、洒水杵、食碗等所需用具。
安坐舒适座垫上，以祈请为前导："于佛法及胜僧众"等至"愿证佛陀果"之间的皈依发心三遍。"尊圣度母尊"等至"愿我成为导师的吉祥"之间的七支供诵。念诵ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ(嗡班杂阿么日得吽啪的，oṃ vajra amṛte hūṃ phaṭ，ॐ वज्र अमृते हूं फट्，ఓం వజ్ర అమృతే హూం ఫట్，意为"嗡金刚甘露吽啪"，音"嗡瓦杰拉阿姆利特吽帕特")。观想净水为甘露漩涡咒语本性。
前行朵玛：用ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ(嗡班杂阿么日得，oṃ vajra amṛta，ॐ वज्र अमृत，ఓం వజ్ర అమృత，意为"嗡金刚甘露"，音"嗡瓦杰拉阿姆利塔")净化，用སྭ་བྷཱ་ཝ(斯瓦巴哇，svabhāva，स्वभाव，స్వభావ，意为"自性"，音"斯瓦巴瓦")清净，念诵ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ(嗡阿吽，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，意为"嗡阿吽"，音"嗡阿吽")三遍加持。
天龙药叉罗刹众，
饿鬼精魅众无余，
取此供养朵玛已，
安住寂静之心中。
以ཨ་ཀཱ་རོ(阿卡若，akāro，अकारो，అకారో，意为"阿字"，音"阿卡罗")咒语献供。
上下方隅明咒轮，
六道光芒金刚墙，
智慧火聚极炽燃，
护轮遍满无间隙。
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་བཛྲ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ(嗡达热班杂惹夏梭哈，oṃ tāre vajra rakṣa svāhā，ॐ तारे वज्र रक्ष स्वाहा，ఓం తారే వజ్ర రక్ష స్వాహా，意为"嗡度母金刚护卫梭哈"，音"嗡塔雷瓦杰拉拉克沙斯哇哈")，如此观修护轮。
处所宫殿以ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ(嗡班杂阿么日得，oṃ vajra amṛta，ॐ वज्र अमृत，ఓం వజ్ర అమృత，意为"嗡金刚甘露"，音"嗡瓦杰拉阿姆利塔")净化，以སྭ་བྷཱ་ཝ(斯瓦巴哇，svabhāva，स्वभाव，స్వభావ，意为"自性"，音"斯瓦巴瓦")清净。
居处宫殿བྷྲཱུྃ(步隆，bhrūṃ，भ्रूं，భ్రూం，意为"步隆种子字"，音"布隆")字大解脱，
无量宫中ཨཱཿ(阿，āḥ，आः，ఆః，意为"阿种子字"，音"阿")字莲器中，
药物朵玛供品各种类，
相现如是实质甘露成。
ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ(嗡吽札姆合日阿，母蓝妈姆帕姆当姆，oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ, mūṃ lāṃ māṃ pāṃ tāṃ，ॐ हूं त्रां ह्रीः आः, मूं लां मां पां तां，ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః, మూం లాం మాం పాం తాం，意为"嗡吽札姆合日阿，母蓝妈姆帕姆当姆种子字"，音"嗡吽扎姆赫里阿，姆蓝马姆帕姆唐")。
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ(嗡阿吽，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，意为"嗡阿吽"，音"嗡阿吽")。观想甘露三遍。
ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ(嗡班杂普培，oṃ vajra puṣpe，ॐ वज्र पुष्पे，ఓం వజ్ర పుష్పే，意为"嗡金刚花"，音"嗡瓦杰拉普沙贝")至ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃཿ(沙达阿吽，śabda āḥ hūṃ，शब्द आः हूं，శబ్ద ఆః హూం，意为"声音阿吽"，音"沙布达阿吽")以此加持。
ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾཿ(嗡玛哈修尼亚达嘉纳班杂斯哇巴哇阿得玛廓杭，oṃ mahā śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ，ॐ महा शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं，ఓం మహా శూన్యతా జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，意为"嗡大空性智金刚自性我是"，音"嗡玛哈修尼亚塔嘉纳瓦杰拉斯瓦巴瓦阿特玛阔航")。
一切分别诸法相，
本来离相空性中，
莲月日座顶上方，
ཏཱཾཿ(当，tāṃḥ，तांः，తాంః，意为"当种子字"，音"唐")字红色变化中，
自前胜者度母身，
如同红宝石般红。
如是念诵后接：放光迎请智慧尊。将自己和对面[的本尊]分别以相同的语句观想生起后，从"从普陀拉胜处"等至"ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ(杂吽班吙，jaḥ hūṃ baṃ ho，जः हूं बं हो，జః హూం బం హో，意为"嘉吽班吙"，音"杂吽班霍")"，从"十方一切诸如来"等至"无量光佛饰顶端"，"遍满广大诸刹土，鲜花香烛妙涂香"等至"ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ(沙达扎帝洽耶梭哈，śabda pratīccha ye svāhā，शब्द प्रतीच्छ ये स्वाहा，శబ్ద ప్రతీచ్ఛ యే స్వాహా，意为"声音领受耶梭哈"，音"沙布达普拉提差耶斯瓦哈")"。
若广大展开："遍满广大诸刹土，天物殊胜此供水，向圣度母及眷属，我献请以悲力纳。"ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ(嗡阿雅达热萨巴日瓦惹阿堪扎帝洽耶梭哈，oṃ ārya tāre sa parivāra arghaṃ pratīccha ye svāhā，ॐ आर्य तारे स परिवार अर्घं प्रतीच्छ ये स्वाहा，ఓం ఆర్య తారే స పరివార అర్ఘం ప్రతీచ్ఛ యే స్వాహా，意为"嗡圣度母及眷属接受供水耶梭哈"，音"嗡阿亚塔雷萨帕里瓦拉阿尔甘普拉提差耶斯瓦哈")。
同样地："天物殊胜此足水"པཱ་དྱཾ(巴淡，pādyaṃ，पाद्यं，పాద్యం，意为"足水"，音"帕地央")；
"天物殊胜此鲜花"པུཥྤེ(普培，puṣpe，पुष्पे，పుష్పే，意为"鲜花"，音"普沙贝")；
"天物殊胜此熏香"དྷཱུ་པེ(杜培，dhūpe，धूपे，ధూపే，意为"熏香"，音"杜贝")；
"天物殊胜此灯光"ཨཱ་ལོ་ཀེ(阿洛给，āloke，आलोके，ఆలోకే，意为"灯光"，音"阿洛凯")；
"天物殊胜此涂香"གནྡྷེ(甘得，gandhe，गन्धे，గన్ధే，意为"涂香"，音"甘德")；
"天物殊胜此食品"ནཻ་བིདྱཱ(内维迪亚，naivedyā，नैवेद्या，నైవేద్యా，意为"食品"，音"奈维迪亚")。


 ལྷ་རྫས་དམ་པའི་ཞལ་ཟས་འདི། །ནཻ་བིདྱཱ། ལྷ་རྫས་དམ་པའི་རོལ་མོ་འདི། །ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཐོག་མཐའ་འདྲ་བས་མཆོད། ཚངས་དང་དབང་པོ་བིཥྞུ་དང༔ དྲག་པོ་བདུད་དང་འཇིག་རྟེན་གསུམ༔ མ་ལུས་དབང་དུ་མཛད་པ་ཡི༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཆགས་བྲལ་ཐབས་ཤེས་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང་། །བཅོམ་ལྡན་ཁྱེད་སྐུ་པདྨ་རཱ་གའི་མདོག །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཞི་ཆགས་འདྲེས་པའི་ཉམས། །ལོངས་སྤྱོད་མཚན་དཔེ་རྫོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཞལ་བཞད་སྨིན་ལེགས་ཤངས་དཀྱུས་ལྟ་ན་སྡུག །སྤྱན་ཟུང་པདྨ་རྒྱས་པའི་འདབ་ལྟར་མཛེས། །དབུ་སྐྲ་བུང་བ་ལྟར་གནག་ལྟག་པར་བཅིངས། །ནུ་རྒྱས་རྐེད་སྐབས་ཕྲ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཕྱག་གཡས་ལྕགས་ཀྱུ་གཡོན་པས་ཨུཏྤལ་འཛིན། །དགའ་བའི་ཆ་རྫོགས་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ཚུལ། །ཞབས་གཉིས་གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་འགྱིང་བཅས་བཞུགས། །སྲིད་ཞིའི་མཛེས་པའི་ཕུལ་ཁྱེད་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །འཛམ་བུའི་གསེར་དང་མུ་ཏིག་ལ་སོགས་པའི། །དབུ་རྒྱན་སྙན་མགུལ་ཕྱག་ཞབས་མཛེས་པར་བྱས། །སྟ་ཟུར་རྐེད་དུ་ནུ་འབུར་ཕྲེང་བ་དང་། །ཨུཏྤལ་དམར་པོས་སྤྲས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དྲི་མེད་ལྷ་རྫས་དམར་པོའི་སྟོད་
གཡོགས་དང་། །སྣ་ཚོགས་དར་གྱི་སྨད་དཀྲིས་ཅོད་པན་གཡོ། །ཡིད་འོང་ཆུ་ཤེལ་དབང་པོའི་རྒྱབ་ཡོལ་ཅན། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཡུམ་གྱུར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བདག་སོགས་སྐྱེ་དང་ཚེ་རབས་ཕྲེང་ཀུན་དུ། །འཕགས་མ་ཁྱེད་ཀྱིས་དགེ་བའི་བཤེས་མཛོད་ལ། །འཇིགས་པ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་ལས་སྒྲོལ་ནས། །འགྲོ་བ་མགོན་མེད་རྣམས་ཀྱི་མགོན་གྱུར་ཅིག །རང་རིག་གདོད་ནས་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་བཞུགས་ཀྱང་། །རང་ངོ་མ་ཤེས་མ་རིག་གིས་ནོངས་པ། །གང་གི་མཐུ་ལས་བདེ་ཆེན་སྐད་ཅིག་ལ། །འཆར་ནས་ཟུང་འཇུག་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །གནས་སྐབས་ནད་གདོན་བགེགས་སོགས་མི་མཐུན་ཞི། །ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ལེགས་བྱས་རབ་ཏུ་རྒྱས། ཁམས་གསུམ་མོས་བཞི་འབད་མེད་དབང་དུ་འདུས། །གཞན་དོན་བྱང་ཆེན་སྤྱོད་པ་མཐར་ཕྱིན་ཤོག །བསྟན་པ་དར་ཞིང་བསྟན་འཛིན་ཞབས་པད་བརྟན། །རྒྱལ་ཁམས་བདེ་ཞིང་ཆོས་བཞིན་སྤྱོད་པ་དང་། །འབྲེལ་བཅས་འགྲོ་ཀུན་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་སར། །འགོད་ནུས་འཕགས་མའི་ཐུགས་རྗེས་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག །རང་གི་སྙིང་ཁར་ཨུཏྤལ་དམར་པོ་ཟླ་ཉིའི་གདན་ལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་། དེའི་ལྟེ་བར་ཏཱཾཿདམར་པོ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ། དེ་མཐར་ཡིག་བཅུས་བསྐོར་བ་ཞལ་
ནང་བསྟན་གསལ་བཏབ་ལ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླའོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
天物殊胜此食品。ནཻ་བིདྱཱ(内维迪亚，naivedyā，नैवेद्या，నైవేద్యా，意为"食品"，音"奈维迪亚")。
天物殊胜此音乐。ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ(沙达扎帝洽耶梭哈，śabda pratīccha ye svāhā，शब्द प्रतीच्छ ये स्वाहा，శబ్ద ప్రతీచ్ఛ యే స్వాహా，意为"声音领受耶梭哈"，音"沙布达普拉提差耶斯瓦哈")。
以首尾相似方式供养。
梵天与帝释毗湿奴，
威猛魔王三界众，
无余尽皆降伏者，
圣尊度母敬礼赞。
离欲方便智慧莲日月之上，
胜者汝身如红宝石色泽，
一面二臂寂静爱慕交融姿，
圆满受用相好我敬礼赞。
面含微笑眉美鼻形悦目，
双眼如同盛开莲瓣优美，
头发黑似蜜蜂束于后颈，
丰乳细腰婀娜我敬礼赞。
右手持钩左持青莲，
喜乐圆满十六龄姿，
双足右展左屈优雅坐，
有寂美丽极致敬礼赞。
瞻部洲金珍珠等宝，
头饰耳项手足庄严，
锦带腰间乳峰串珠，
红色青莲装饰敬礼赞。
无垢天物红色上衣，
各色丝绸下裙宝冠动，
悦意水晶虹彩背屏者，
三世佛母敬礼赞。
我等从今生至生生世世，
圣尊汝作善友引导师，
救脱八怖十六种苦难，
愿为无怙众生做怙主。
自觉本来安住法身中，
不识自性无明而过失，
何力刹那大乐顿显现，
愿速证得双运之果位。
暂时病魔障碍等违缘息，
寿福财富善行极增广，
三界四敬无勤自摄受，
利他大乘行为愿圆满。
教法兴盛持教足莲稳，
国土安乐如法而行持，
与之相联众生皆能往，
金刚持处圣尊悲护佑。
自己心间红莲月日座上有智慧萨埵，其脐间有红色ཏཱཾཿ(当，tāṃḥ，तांः，తాంః，意为"当种子字"，音"唐")字及三摩地萨埵，其周围环绕十字咒，向内朝向明观，念诵：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ(嗡达热图达热图热梭哈，oṃ tāre tuttāre ture svāhā，ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा，ఓం తారే తుత్తారే తురే స్వాహా，意为"嗡度母速度母极速梭哈"，音"嗡塔雷图塔雷图雷斯瓦哈")。


 །ཚོགས་རྫས་ཁ་ན་མ་ཐོ་མེད་པ་ཇི་ལྟར་འབྱོར་པ་བཤམ། ཚོགས་ཀྱི་མ་དག་ཉེས་སྐྱོན་ཀུན། །རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །ཟག་མེད་བདུད་རྩིའི་ངོ་བོར་གྱུར། །ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་ཞིང་ཁམས་ནས། །རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ། །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་འཁོར་གྱིས་བསྐོར། །འདིར་གཤེགས་དམ་རྫས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ཡུམ་དང་སྲས། །རྩ་གསུམ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ལ། །འདོད་ཡོན་མི་རྟོག་བདེ་ཆེན་རྫས། །ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་དམ་པ་འབུལ། །ཚོགས་དང་པོ་ཕུལ། བདག་ཅག་མ་རིག་འཁྲུལ་དབང་གིས། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་འཁོར་བཅས་ཀྱི། །ཐུགས་འགལ་ཉེས་སྐྱོན་སྒྲིབ་པའི་ཚོགས། །ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་བསྐང་ཞིང་བཤགས། །ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། བདག་གི་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ལ། །བར་གཅོད་དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་པ། །ཚོགས་འདིར་བསྟིམས་ནས་ཁྱོད་ཞལ་བསྟབ། །བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་གེགས་མེད་པར་མཛོད། །ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མ་ཏྲཾ་རུ་ཏྲ་མཱ་ར་ཡ་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་ཁཱ་ཧི༔ ལྷག་ལ་དབང་བའི་མཁའ་འགྲོ་མ། །རྫུ་འཕྲུལ་ཐོགས་མེད་མཁའ་ལ་འགྲོ། །སྐལ་ལྡན་རྗེས་འཛིན་སྐལ་མེད་སྒྲོལ། །ལྷག་གཏོར་བཞེས་ལ་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས། །ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་ལྷག་མ་ཕུལ། ཐོག་མ་བར་དང་ཐ་མའི་བསྐལ་
པ་ལ། །ཀུན་བཟང་སྒྲོལ་མ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གིས། །དགོངས་པ་གཏད་དང་རྒྱུད་གསུངས་གཏེར་སྦས་ཚེ། །ཡེ་ཤེས་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་རྣམས། །རང་རང་གཟུགས་བསྟན་རང་རྟགས་སྲོག་སྙིང་ཕུལ། །ཅི་ལྟར་དམ་ལ་བཏགས་ཤིང་ཁས་བླངས་ལྟར། །གཏོར་མ་འདི་བཞེས་བར་ཆད་ཟློག་པ་དང་། །བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་བསྒྲུབ་པར་མཛོད། །ད་དུས་བསྐལ་པར་སྐལ་ལྡན་ཆོས་བདག་གིས། །དགོངས་པ་ཟབ་མོའི་གཏེར་ཁ་འབྱེད་པའི་ཚེ། །སྲུང་མ་སོ་སོས་ཁས་བླངས་ཅི་བཞིན་དུ། །གཏོར་མ་འདི་བཞེས་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཆད་ཐོ་ཕུལ། སློབ་དཔོན་པདྨའི་བཀའ་ཉན་བརྟན་མའི་ཚོགས། །འདིར་གཤེགས་བཀའ་ཡི་གཏོར་མ་འདི་ལོངས་ལ། །ནད་ཁ་ཆོད་ལ་མཚོན་བསྐལ་ཐུལ་བ་དང་། །བོད་ཁམས་བདེ་བའི་སྡོངས་གྲོགས་མཛད་དུ་གསོལ། །མ་མཱ་ལི་ལཱི་ཁ་ཁཱ་ཏེ་ཏེ་མ་མ་སྲིང་འགྲོ་མ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། བརྟན་མ་ཕུལ། མཐར་མཆོད་བསྟོད་བསྡུས་པ་བྱ། ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་བརྗོད། མ་འབྱོར་པ་དང་སོགས་ཤྭ་ལོ་ཀ་གཉིས་ཀྱིས་བཟོད་གསོལ་བྱ། ཡེ་ཤེས་རྟེན་ལ་བརྟན་བཞུགས་དང་། རང་ཉིད་འཕགས་མ་མི་དམིགས་པར་བསམ༔ ཀ་དག་ངང་ལ་མཉམ་པར་གཞག༔ སླར་ཡང་ཆུ་ལས་ཉ་ལྡང་བའི་ཚུལ་ལྟ་བུར་འཕགས་མའི་སྐུར་ལྡང༔ དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ། །དེ་ཡི་ས་ལ་འཁོད་པར་ཤོག །
རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི། །ཐུགས་རྗེས་བདག་དང་འགྲོ་བ་ཀུན། །འབྲལ་མེད་རྟག་པར་སྐྱོང་གྱུར་ནས། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་འཕེལ་བར་ཤོག །དགེ་བསྔོ་དང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། དེ་ལྟར་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་ལས་བྱང་དངོས་གྲུབ་འདོད་འཇོ་འདི་ཡང་འདོད་དཔལ་མཁན་རིན་པོ་ཆེ་སྐལ་བཟང་ཕྲིན་ལས་ཡར་འཕེལ་གྱིས་བཀའ་གནང་བ་ལྟར། རྡོ་རྗེ་དྲག་པོས་འོག་མིན་མཚུར་མདོ་བོ་ལུང་གི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་བྲིས་པ་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་ཀུན་འཕགས་མའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་གྱུར་ཅིག །ཤུབྷཾ།། ༈ །།ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །རང་གཟུགས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྒྲོལ་མཛད་ཡུམ། །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་བླ་མ་ཡི་དམ་དང་། །ཌཱ་ཀི་ཆོས་སྐྱོང་ཐུགས་དམ་སྐོང་བའི་རྫས། །མེ་ཏོག་སྤོས་མཆོག་སྣང་གསལ་དྲི་ཞལ་སོགས། །ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་སྨན་རཀ་གཏོར་ཆེན་དང་། །བདེ་སྟོང་མཉམ་སྦྱོར་དགའ་བཞི་འཛིན་བྲལ་སོགས། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི། །དགྱེས་རྫས་སྲིད་ཞིའི་དངོས་པོ་མ་ལུས་པ། །རྣམ་པ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་མ་ཚང་མེད། །ངོ་བོ་ཟག་མེད་རྨད་བྱུང་བསྐྱེད་པ་འདིས། །

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
摆设无有过患的会供物品，尽可能丰盛。
会供之一切不净过患，
由རཾ་ཡཾ་ཁཾ(染扬康，raṃ yaṃ khaṃ，रं यं खं，రం యం ఖం，意为"火风水种子字"，音"让扬康")焚散洗涤，
以ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ(嗡阿吽，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，意为"嗡阿吽"，音"嗡阿吽")变成智慧，
无漏甘露之本性。
从法界清净刹土中，
尊圣度母尊，
佛及佛子众围绕，
请临此地加持誓物。
誓句度母母与子，
三根本及海汪汪誓众，
妙欲无分别大乐物，
殊胜会供敬献上。
供上第一会供。
我等由于无明错乱力，
对圣母度母及眷属，
所生违心过失障碍聚，
以会供供养满忏悔。
念诵百字明。
于我寿命福德中，
作障敌魔无余众，
融入此会入汝口，
愿无障碍成菩提。
ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མ་ཏྲཾ་རུ་ཏྲ་མཱ་ར་ཡ་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་ཁཱ་ཧི(阿雅达热萨巴日瓦惹玛当如札玛惹雅萨瓦沙准卡嘻，ārya tāre sa parivāra matraṃ rutra māraya sarva śatrūṃ khā hi，आर्य तारे स परिवार मत्रं रुत्र मारय सर्व शत्रूं खा हि，ఆర్య తారే స పరివార మత్రం రుత్ర మారయ సర్వ శత్రూం ఖా హి，意为"圣度母及眷属咒鲁札杀一切敌食"，音"阿亚塔雷萨帕里瓦拉玛特朗如特拉玛拉雅萨尔瓦沙特隆卡嘻")。
余物主掌之空行，
神通无碍空中行，
摄持有缘救无缘，
受此余食成事业。
ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི(达卡达基巴灵达卡嘻，ḍāka ḍāki baliṃ ta khā hi，डाक डाकि बलिं त खा हि，డాక డాకి బలిం త ఖా హి，意为"空行空行母食子供食"，音"达卡达基巴林塔卡嘻")。
如是献余食。
在初中后劫之时，
普贤度母莲花骷髅鬘，
当传意念语经藏密时，
智慧业力空行护法众，
各现其形献各自命心，
如何受誓并且所承诺，
请享此朵玛障碍消除，
请成所托四类事业愿。
末世劫中具缘法主，
开启甚深伏藏之时，
护法各自如其所许，
请食朵玛成所托事。
献誓言书。
师尊莲师听令坚女众，
请临受用此教敕朵玛，
阻止疫灾兵灾调伏，
助佑西藏国土和平。
མ་མཱ་ལི་ལཱི་ཁ་ཁཱ་ཏེ་ཏེ་མ་མ་སྲིང་འགྲོ་མ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི(玛玛丽丽卡卡得得玛玛兴卓玛巴灵达卡卡卡嘻卡嘻，ma mā li lī kha khā te te ma ma sring 'gro ma ba liṃ ta kha kha khā hi khā hi，म मा लि ली ख खा ते ते म म स्रिङ् अग्रो म ब लिं त ख ख खा हि खा हि，మ మా లి లీ ఖ ఖా తే తే మ మ స్రిఙ్ అగ్రో మ బ లిం త ఖ ఖ ఖా హి ఖా హి，意为"玛玛丽丽卡卡得得玛玛姊妹空行食子供食食食"，音"玛玛利利卡卡特特玛玛兴卓玛巴林塔卡卡卡嘻卡嘻")。
献给坚女。
最后做简略供养赞颂。念诵百字明三遍。以"未办成等"等两颂文作忏悔。请智慧尊安住，自观为圣尊无相想，于本净中平等安，复又如鱼跃出水般显为圣尊身。
愿我以此善，
速证圣度母，
一切众生无遗余，
安住彼之果位中。
尊圣度母尊，
悲护我与众生皆，
无离恒时作守护，
吉祥善乐愿增盛。
发愿回向并诵吉祥文。
如是圣母度母秘密修法之事业仪轨《如意成就宝瓶》，是应阿德堪仁波切嘉桑彻列亚培之嘱托，金刚猛力者于色拉措佛殿撰写，愿等同虚空一切众生安置于圣尊果位。善哉！
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ(嗡阿吽，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，意为"嗡阿吽"，音"嗡阿吽")。
具一切胜相智慧之，
自形胜者度母救度母，
诸佛佛子上师本尊及，
空行护法满足意愿物，
花香最胜明灯香味等，
十六天女药血大朵玛，
乐空等运四喜离执等，
外内密以及真实性之，
喜物有寂诸物无遗漏，
相为妙欲功德无不全，
本质无漏稀有所生此，


ངོ་བོ་ཟག་མེད་རྨད་བྱུང་བསྐྱེད་པ་འདིས། །རྩ་བ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཡི་དམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས༴
དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས༴ ཁྱད་པར་སྒྲོལ་མ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ གཏེར་སྲུང་དྲག་པོའི་ཚོགས་ཀྱི་ཐུགས༴ དཀར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ བསྐང་བར་འོས་པ་ཀུན་གྱི་ཐུགས༴ སྟོང་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་ཐུགས༴ སྣང་བ་འཛིན་མེད་ཀློང་དུ་ཐུགས༴ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོར་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཀ་དག་ཀུན་བཟང་ཀློང་དུ་བསྐང་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པའང་ལྷ་བཟོ་རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་གི་ངོར་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོས་བརྗོད་པའོ། །ཤུབྷཾ།། ༈ །།སྒྲོལ་མའི་གསང་སྒྲུབ་དབང་གི་སྦྱིན་སྲེག་ཁམས་གསུམ་ཡིད་འགུགས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ན་མ་ཨཱརྱ་ཏཱ་ར་ཡ། སྒྲོལ་མ་དམར་མོའི་དབང་གི་སྲེག་བླུག་བྱ་བར། སྟེགས་བུ་ཇི་ལྟར་འཚམ་པར་དབང་གི་ཐབ་ཟླ་གམ་རྡོར་ར་འོད་ཕྲེང་གི་དབུས་སུ་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་བརྒྱད་ལྟེ་བར་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན་པ་བྱ། དབང་གི་བུད་ཤིང་ཙནྡན་རྒྱ་ཤུག་དམར་པོ་སོགས་ཟླ་གམ་དུ་བརྩེགས། སློབ་དཔོན་གྱི་གཡས་སུ་ཡོན་ཆབ་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ། མྱོས་བྱེད་ཀྱིས་སྦྲུས་པའི་གཏོར་མ་རིལ་བུ་སོགས་མཆོད་རྫས། གཡོན་ངོས་སུ་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུ་དམར་པོ། ལི་ཁྲི། སྟར་བུ། དབང་དུ་བྱ་བའི་རཱུ་པ་ཡིད་སྒྱུར་རྫས་སོགས་མ་ཚང་བ་མེད་པ་དང་།
རང་གི་མདུན་དུ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་དགང་གཟར་བླུག་གཟར་བསང་ཆུ་རྣམས་བཀོད། བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པའི་བར་བཏང་། ལས་བུམ་ལ་དམིགས། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླ། མཆོད་གཏོར་རྣམས་ལས་བྱང་ལྟར་བྱིན་བརླབ། ཐབ། ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭཱ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པད་ཉིའི་སྟེང་དུ་དབང་གི་ཐབ་ཁུང་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བར་གྱུར། ཧྲཱིཿཛྭ་ལ་རཾ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ མེ་འབར་བའི་དབུས་སུ་དབང་གི་མེ་ལྷ་དྲང་སྲོང་ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན་ཕྱག་བཞིའི་དང་པོ་གཉིས་ཧོམ་གཟར་དང་མེ་ཕུང་། འོག་མས་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པ་འཛིན་པ་རྒྱན་གོས་མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་ཁ་དོག་དམར་པོ་ཅན་ར་སྐྱེས་ལ་པདྨའི་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་གནས་པ། སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས། ཨགྣ་ཡེ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ སྤྲོ་ན། དད་པ་དང་ནི་སོགས་ཀྱི་མཐར། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་བསམ། དགང་བླུག་བྱོན་སྐྱེམས་མར་ཁུ་ལན་བདུན་འབུལ། ཨོཾ་ཨགྣ་ཡ། ཨ་དི་བྱ། ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ། མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་བཱ་ཧ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། མེ་ལྷ་ཐབ་ཀྱི་ཁ་ཁྱེར་ལ་འཁོད་པར་བསམ། མེ་ཕུང་རབ་ཏུ་འབར་བའི་དབུས་སུ་གསང་སྒྲུབ་ལྟར་བསྐྱེད། སྤྱན་དྲངས། དབང་
བསྐུར་རྒྱས་གདབ་ཀྱི་འོད་དཔག་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་གྱུར༔ ཞེས་པ་ཡན་སོང་ནས་མཆོད། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཨགྣེ་དྷེ་ཝ་སརྦ་ཏྲཻ་ལོ་ཀ་ཤྲཱི་གུ་ཎ་ལཀྵྨཱི་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཐུན་མོང་དག་གི་རྫས་རྣམས་རེ་རེ་བཞིན་ནམ། བསྲེས་པ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ། ཉེར་གཅིག་སོགས་ཕུལ་བ་སྟེ། དེ་ཡང་གཙོ་བོ་སྒྲོལ་མ་དང་མེ་ལྷ་བཀའ་སྡོད་ཀྱི་ཚུལ་ཐུན་མོང་དུ་ཕུལ། ཁྱད་པར་རྫས། གང་དབང་དུ་བྱ་བའི་རཱུ་པ་གཞུང་གསལ་ལྟར་བྲིས་ལ་ཆེ་གེ་མོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
本质无漏稀有所生此，
满足根本传承上师意，
满足本尊佛海众意愿，
满足勇父空行众意愿，
满足护法誓众海意愿，
尤其度母眷属意愿满，
满足伏藏猛厉众意愿，
满足护持白方眷意愿，
满足地方地神眷意愿，
满足一切应满意愿者，
于空法界中意愿得满足，
于明无执着界意愿满，
于明空大双运意愿满，
愿于本净普贤界中满！
此文亦是应神工金刚自在之请，金刚猛力者所述。善哉！
度母秘密修法灌顶火供"三界意引"
顶礼圣度母！
欲修持红度母灌顶火供，在适宜的座台上准备灌顶月形坛城，金刚围墙与光网中央置红色八瓣莲花，中心标以金钩。灌顶柴薪用檀香、红色柏木等按月形堆叠。上师右侧摆放供水和五种受用物、以醍醐调制的朵玛及供丸等供品。左侧摆放红色花果、砗磲、草束、用于摄心的形象、改变心意之物等，一应俱全。
在自己面前摆放金刚铃、添注勺、注入勺、净水等。进行自生、念诵等前行。观想事业瓶，念诵ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ(嗡班杂阿么日得吽啪的，oṃ vajra amṛte hūṃ phaṭ，ॐ वज्र अमृते हूं फट्，ఓం వజ్ర అమృతే హూం ఫట్，意为"嗡金刚甘露吽啪"，音"嗡瓦杰拉阿姆利特吽帕特")一百零八遍。按事业仪轨加持供品和朵玛。
火坛：以ཨ་མྲྀཏ(阿么日得，amṛta，अमृत，అమృత，意为"甘露"，音"阿姆利塔")清净，以སྭཱ་བྷཱ་ཝ(梭巴哇，svābhāva，स्वाभाव，స్వాభావ，意为"自性"，音"斯瓦巴瓦")净化。从空性中，在莲花日座上，显现具相灌顶火坑，燃烧着智慧之火。ཧྲཱིཿཛྭ་ལ་རཾ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ(合日咱拉染巴香固如吙，hrīḥ jvala raṃ pāśaṃ kuru hoḥ，ह्रीः ज्वल रं पाशं कुरु होः，హ్రీః జ్వల రం పాశం కురు హోః，意为"合日炽燃火钩索作吙"，音"赫里咋拉朗帕上库如霍")。
在熊熊火焰中央，有灌顶火神仙人，现欲乐之相，四臂，上二手持火供勺和火团，下手持钩和索，着饰衣物，赤红色，骑羊，以莲坐安住。顶部有ཨོཾ(嗡，oṃ，ॐ，ఓం，意为"嗡"，音"嗡")，喉间有ཨཱཿ(阿，āḥ，आः，ఆః，意为"阿"，音"阿")，心间有ཧཱུྃ(吽，hūṃ，हूं，హూం，意为"吽"，音"吽")。从中放光迎请智慧尊。ཨགྣ་ཡེ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ(阿格纳耶班杂萨玛雅匝，agnaye vajra samaya jaḥ，अग्नये वज्र समय जः，అగ్నయే వజ్ర సమయ జః，意为"火神金刚三昧耶匝"，音"阿格那耶瓦杰拉萨马雅札")。
若详细，则在"以信心"等后加：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ(匝吽斑吙，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，意为"匝吽班吙"，音"扎吽班霍")，观想誓智无别。
献上七次添注、灌注、敬献之油。ཨོཾ་ཨགྣ་ཡ། ཨ་དི་བྱ། ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ། མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་བཱ་ཧ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ(嗡阿格纳雅。阿迪比雅。阿韦夏雅。玛哈西日耶哈比雅卡比雅巴哈纳雅梭哈，oṃ agnaya. adibya. āveśaya. mahā śrīye habya kabya bāhanaya svāhā，ॐ अग्नय. अदिब्य. आवेशय. महा श्रीये हब्य कब्य बाहनय स्वाहा，ఓం అగ్నయ. అదిబ్య. ఆవేశయ. మహా శ్రీయే హబ్య కబ్య బాహనయ స్వాహా，意为"嗡火神。超凡。进入。大吉祥供乘运梭哈"，音"嗡阿格那雅。阿迪比亚。阿韦夏雅。玛哈希利耶哈比亚卡比亚巴哈那雅斯瓦哈")。观想火神安住在火坛的边缘。
在熊熊燃烧的火焰中央，如秘密修法中观想生起。迎请。灌顶盖印至"无量光佛饰顶端"，然后供养。
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཨགྣེ་དྷེ་ཝ་སརྦ་ཏྲཻ་ལོ་ཀ་ཤྲཱི་གུ་ཎ་ལཀྵྨཱི་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ(嗡达热图达热图热阿格内德哇萨瓦这洛卡西日固纳拉克希米巴香固如梭哈，oṃ tāre tuttāre ture agne dheva sarva trailoka śrī guṇa lakṣmī pāśaṃ kuru svāhā，ॐ तारे तुत्तारे तुरे अग्ने धेव सर्व त्रैलोक श्री गुण लक्ष्मी पाशं कुरु स्वाहा，ఓం తారే తుత్తారే తురే అగ్నే ధేవ సర్వ త్రైలోక శ్రీ గుణ లక్ష్మీ పాశం కురు స్వాహా，意为"嗡度母速度母极速火天神一切三界吉祥功德财富钩索作梭哈"，音"嗡塔雷图塔雷图雷阿格内德瓦萨尔瓦特赖洛卡希利古纳拉克什米帕上库如斯瓦哈")。
共通的物品可以一一供养，或者混合供养一百五十次、二十一次等。这是主要同时供养给度母和作为使者的火神。特殊物品，任何要摄心的形象，按经文绘制[写上]"某某"。


 བདག་གིས་ཡིད་བསྒྱུར་ནས་རྗེས་སུ་ཆགས་ཏེ་དབང་དུ་འདུ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཆེ་གེ་མོ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཆགས་སྐྱེད་་་ལི་ཁྲི།ཡིད་སྒྱུར་་་ད་དྷུ་ར།སོགས་རྫས་འབུལ། ལས་བྱང་ལྟར་སྒྲོལ་མའི་བསྟོད་པ་དང་། མེ་སྟེ་བསྲེག་བྱ་ཟ་བའི་ལྷ། །དྲང་སྲོང་རྒྱལ་པོ་གདོན་གྱི་བདག །ཤར་ལྷོ་མེ་ལྷའི་ཚོགས་བཅས་ལ། །མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །ཞེས་བསྟོད། སྒྲོལ་མའི་བཟླས་པ་ཅུང་ཟད་བྱ། གོང་གི་དམིགས་པ་གཞུང་ལྟར་ཅུང་ཟད་འཕྲུལ་ཤེས་པར་བྱ། འདོད་གསོལ། ཧོཿ བཅོམ་ལྡན་འདས་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་ཕྲིན་ལས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཁམས་གསུམ་བརྟན་གཡོའི་ཡོ་བྱད་དཔལ་དང་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་བདག་གི་དབང་དུ་འདུ་བར་
མཛད་དུ་གསོལ། དང་ཁྱད་པར་དམིགས་བྱ་འདི་ཡི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཟས་ནོར་ཐམས་ཅད་བདག་གི་དབང་དུ་སརྦ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ ཞེས་བརྗོད་སྒྲོལ་མ་དང་མེ་ལྷར་བྱོན་སྐྱེམས། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཿ ལན་བདུན། ཉེར་སྤྱོད་སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད། ཡིག་བརྒྱས་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་། མ་འབྱོར་པ་དང་སོགས་ཀྱིས་བཟོད་གསོལ་བྱ། མདུན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་རང་གི་སྙིང་ཁར་བསྡུ། ཨོཾ། ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་སོགས་བརྗོད། འཇིག་རྟེན་མེ་ལྷ་སརྦ་གཙྪས་གཤེགས། དབང་དུ་བྱ་བའི་ངོ་བོ་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་རང་གི་སྣ་བུག་ནས་རླུང་རྔུབས་པ་དང་འགྲོགས་ཏེ་རོ་རྐྱང་གི་ལམ་ནས་མར་ཞུགས། ལྟེ་བར་གཏུམ་མོའི་མེ་ལ་ཐིམ་པར་བསམ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། རྫས་ལྷག་མ་རང་གི་མཛོད་དུ་སྦ། སོལ་བ་རི་མཐོ་སར་རླུང་ལ་བསྐྱལ། ཆུ་ལའང་ཕུལ། དེ་ལྟར་སྒྲོལ་མ་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་འདི་ཡང་འདོད་དཔལ་མཁན་རིན་པོ་ཆེའི་བཞེད་པ་ལྟར། རྡོ་རྗེ་དྲག་པོས་མཚུར་ཕུའི་གཟིམས་ཆུང་བཀའ་རྒྱ་མར་བྲིས་པ་དགེའོ།། །། ༁ྃ༔ སྒྲོལ་མའི་རླུང་འཁོར༔ མུ་ཁྱུད་བརྒྱད་བསྐོར༔ ལྟེ་བར་ཏཱཾ༔ མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཚར་
གང་ཚུད༔ དེ་རྒྱབ་རྩིབས་བཞིར༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་སརྦ་སིདྡྷི་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛཿཧཱུྃ༔ དེ་རྒྱབ་སརྦ་ཏྲཻ་ལོ་ཀ་དེ་ཝ་ནཱ་ག་སོགས། པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛཿཧཱུྃ༔ ཁྱད་པར་དམིགས་བྱ་ཆེ་གེ་མོ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་དབྱངས་ གསལ༔ དེ་རྒྱབ་ལྕགས་ཀྱུ༔ ཨུཏྤལ་ཞགས་པ་སྦྲེལ༔ ཕྱི་རུ་རླུང་བྲི༔ སྟེང་འཁོར་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་ལྟ་སྟེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་བྲི༔ འོག་འཁོར་ཡིག་མགོ་ནང་བསྟན༔ གཞན་གོང་དང་འདྲ༔ བར་དུ་རྩེ་གསུམ་མུ་ཁྱུད་བཞི་པ༔ ལྟེ་བར་རཱུ་པ་མིང་བྲི༔ ཡན་ལག་བཞིར་ཛ༔ མུ་ཁྱུད་ལ་ཆེ་གེ་མོ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ༔ པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་གང་མང་དང༔ དེའི་ཕྱིར་དབང་དུ་བྱེད་པའི་སྔགས༔ དེ་རྒྱབ་ཆེ་གེ་མོ་བདག་གི་དབང་དུ་འདུས་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཡིད་བསྒྱུར་རྗེས་སུ་ཆགས་ནས་མཛའ་གྲོགས་དང་མངའ་འབངས་སུ་གྱུར་ཅིག་བྲི༔ ཕྱིར་ཛཿཧཱུྃ་གིས་བསྐོར༔ འཁོར་ལོ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་འདི་བཅུག༔ ཁ་དོག་དམར་པོ་ལི་ཁྲི༔ ཕོ་ལ་པདྨ་རཀྟ༔ མོ་ལ་བྱང་སེམས༔ ཆགས་སྐྱེད་རྫས་དང༔ ཡིད་འཁྲུལ་ཐང་ཕྲོམ་འབྲུ༔ སྤྱིར་ལི་ཁྲི་བཞག༔ ཤིང་ཟླུམ་པོ་ལ་འཁོར་ལོ་བུག་པ་དང་སྲོག་ཤིང་མི་དགོས་པར་རླུང་ལ་བསྐོར་བས་ལས་མྱུར༔ མངྒ་ལཾ་བྷ་
ཝནྟུ།། །། ༁ྃ༔ སྒྲོལ་མ་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་སད་སྲུང་སྤྲིན་ཕྲེང་གཞོན་ནུ་ཕན་བདེའི་གྲུ་ཆར་མྱུར་སྩོལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མར་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
令我转变心意生爱欲，愿摄受为我所用。ཆེ་གེ་མོ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ(切给摩巴香固如梭哈，che ge mo pāśaṃ kuru svāhā，चे गे मो पाशं कुरु स्वाहा，చే గే మో పాశం కురు స్వాహా，意为"某某钩索作梭哈"，音"切给莫帕上库如斯瓦哈")。供养激发爱欲之砗磲、改变心意之达杜拉等物品。
按照事业仪轨念诵度母赞颂及："火即焚烧神，仙人王魔主，东南火神众，供奉赞礼敬。"如此赞颂。略作度母念诵。上述观想应按经文略作通晓。
祈请：ཧོཿ(吙，hoḥ，होः，హోః，意为"吙"，音"霍")胜者圣尊度母及火神王眷属众，我祈请事业：愿三界有情无情之财物、荣耀、功德圆满一切皆为我所用。尤其此所缘对象之身语意、饮食财物一切皆归我所有སརྦ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ(萨瓦巴香固如吙，sarva pāśaṃ kuru hoḥ，सर्व पाशं कुरु होः，సర్వ పాశం కురు హోః，意为"一切钩索作吙"，音"萨尔瓦帕上库如霍")。
如是念诵，向度母和火神敬献饮料。ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཿ(嗡达热图达热图热阿格那耶梭哈，oṃ tāre tuttāre ture agnaye svāhāḥ，ॐ तारे तुत्तारे तुरे अग्नये स्वाहाः，ఓం తారే తుత్తారే తురే అగ్నయే స్వాహాః，意为"嗡度母速度母极速火神梭哈"，音"嗡塔雷图塔雷图雷阿格那耶斯瓦哈")七遍。仅以咒语供奉受用物。以百字明补充遗漏。以"未办成等"求宽恕。
前方胜者智慧尊离去。三昧耶尊收入自心。ཨོཾ(嗡，oṃ，ॐ，ఓం，意为"嗡"，音"嗡")。诵"您为众生利益"等。以སརྦ་གཙྪ(萨瓦嘎查，sarva gaccha，सर्व गच्छ，సర్వ గచ్ఛ，意为"一切离去"，音"萨尔瓦嘎查")送走世间火神。观想所摄受对象的精华白红明点随吸气从鼻孔进入，经由右左脉道路下行，融入脐轮猛火中。
诵吉祥文。剩余物品藏于自己的仓库中。灰烬送往高处随风而去。也可投入水中。如此，度母秘密修法之火供，也是应阿德堪仁波切之愿，金刚猛力者于楚布寝室噶嘉玛撰写。善哉。
嗡！度母风轮：八重环绕，中央为ཏཱཾ(唐，tāṃ，तां，తాం，意为"当种子字"，音"唐")，环上书：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ(嗡达热图达热图热梭哈，oṃ tāre tuttāre ture svāhā，ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा，ఓం తారే తుత్తారే తురే స్వాహా，意为"嗡度母速度母极速梭哈"，音"嗡塔雷图塔雷图雷斯瓦哈")尽可能多。
其背面四辐上：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་སརྦ་སིདྡྷི་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ(嗡达热萨瓦悉地巴香固如梭哈，oṃ tāre sarva siddhi pāśaṃ kuru svāhā，ॐ तारे सर्व सिद्धि पाशं कुरु स्वाहा，ఓం తారే సర్వ సిద్ధి పాశం కురు స్వాహా，意为"嗡度母一切成就钩索作梭哈"，音"嗡塔雷萨尔瓦悉地帕上库如斯瓦哈")。
其背环上：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛཿཧཱུྃ(嗡萨瓦达塔嘎达固如得瓦达基尼嘎雅瓦嘎其塔悉地巴香固如匝吽，oṃ sarva tathāgata guru dheva ḍākinī kāya vāka citta siddhi pāśaṃ kuru jaḥ hūṃ，ॐ सर्व तथागत गुरु धेव डाकिनी काय वाक चित्त सिद्धि पाशं कुरु जः हूं，ఓం సర్వ తథాగత గురు ధేవ డాకినీ కాయ వాక చిత్త సిద్ధి పాశం కురు జః హూం，意为"嗡一切如来上师天空行身语意成就钩索作匝吽"，音"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔古如德瓦达基尼卡雅瓦卡吉塔悉地帕上库如扎吽")。
其背面：སརྦ་ཏྲཻ་ལོ་ཀ་དེ་ཝ་ནཱ་ག(萨瓦这洛卡得瓦那嘎，sarva trailoka deva nāga，सर्व त्रैलोक देव नाग，సర్వ త్రైలోక దేవ నాగ，意为"一切三界天龙"，音"萨尔瓦特赖洛卡德瓦那嘎")等，པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛཿཧཱུྃ(巴香固如匝吽，pāśaṃ kuru jaḥ hūṃ，पाशं कुरु जः हूं，పాశం కురు జః హూం，意为"钩索作匝吽"，音"帕上库如扎吽")。
特别所缘写：ཆེ་གེ་མོ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ(切给摩巴香固如吙，che ge mo pāśaṃ kuru ho，चे गे मो पाशं कुरु हो，చే గే మో పాశం కురు హో，意为"某某钩索作吙"，音"切给莫帕上库如霍")。其背面写母音与辅音。其背面钩与青莲索相连。外围画风。上轮文头朝外，从上方开始写。下轮文头朝内，其余同上。中间三角四环，中央写所缘人名。四肢写ཛ(杂，ja，ज，జ，意为"匝字"，音"札")。环上尽可能多写ཆེ་གེ་མོ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ(切给摩阿卡夏雅匝，che ge mo ākarṣāya ja，चे गे मो आकर्षाय ज，చే గే మో ఆకర్షాయ జ，意为"某某引召匝"，音"切给莫阿卡尔沙雅札")，པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ(巴香固如吙，pāśaṃ kuru ho，पाशं कुरु हो，పాశం కురు హో，意为"钩索作吙"，音"帕上库如霍")。
其外写摄受咒。背面写：愿某某为我所摄，愿转变心意生爱成为亲友和随从。外围以ཛཿཧཱུྃ(匝吽，jaḥ hūṃ，जः हूं，జః హూం，意为"匝吽"，音"扎吽")环绕。两轮间插入此物。
颜色红，砗磲。男用莲花血，女用菩提心。爱欲生起物与迷惑心识之汤普隆种子。通常置砗磲。圆木轮无需轮孔和轴心，随风旋转则速成。愿吉祥！
嗡！度母秘密修法之除障护身"云网童子安乐船速降甘霖"在此。恭敬礼拜圣母度母！


 དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མ་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་ལོ་ཏོག་ལ་ཕན་ཕྱིར་སད་སྲུང་བ་ལ༔ བྲིས་སྐུ་བཀྲམ་པའི་མདུན༔ སྟེགས་རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་སྟེང་ལ་མཎྜལ་ལ་རྡུལ་ཚོན་གྱིས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བྲིས་པའི་དབུས་སུ༔ ཉི་གདན་ཚོམ་བུ་དམར་པོ་བཀོད་པའམ༔ ཡང་ན་མཎྜལ་སྟེང་འབྲས་དཀར་རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱིས་ཁ་དོག་བསྒྱུར་པའི་ཚོམ་བུ་བརྒྱད་བཀོད༔ དེའི་སྟེང་དུ་མཉྫི་ལ་བུམ་པ་ཆས་སུ་བཅུག༔ ཆུ་སྣས་སུམ་གཉིས་བཀང༔ མདུན་དུ་གཏོར་མ་ཉེར་སྤྱོད་བདུན༔ ཆད་ཐོ༔ བརྟན་མ༔ ཚོགས༔ སྔོན་འགྲོ་གཏོར་མ་སོགས་འདུ་བྱ༔ སྟེགས་འོག་མའི་ཁར་ལྕགས་ཀྱི་མཉྫི་ལྟ་བུའི་ཁར་ཟངས་སྣོད་གཙང་མའི་ནང་ལ་ས་སྣ་རྡེའུ་སོགས་བླུགས་ལ་ཆུ་སྣས་བཀང༔ ནང་དུ་སྤྲ་ཚིལ་ལམ༔ རྡོ་ལ་ཀླུ་གཟུགས་སོར་བཞི༔ ནང་དུ་ཀླུ་བཅུ་གཅིག་གི་སྔགས་ཤམ་དུ༔ མ་ཧཱ་མེ་གྷ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་སྤྲིན་སྡུད་སྔགས་དར་རམ་རྒྱ་ཤོག་ལ་བྲི༔ མཇུག་ནས་ཡར་དྲིལ༔ སྨྱུག་སྦུབ་ཏུ་ཀླུ་སྨན་བཅས་བཅུག༔ ཁ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བསྡམ༔ དེ་ཀླུའི་ནང་དུ་བཅུག་ཆུ་མི་འགྲོ་བར་བྱ༔ ཀླུ་གཟུགས་ཆུ་ནང་
དུ་མགོ་ཞབས་མ་ལྡོག་པ་དྲང་པོར་གཞུག༔ ཟངས་ཀྱི་ཞབས་སུ་མར་མེ་སྦར༔ རླངས་པ་མ་ཆད་པར་བྱ༔ དེ་ནས་སྐྱབས་སེམས་ནས་གཟུང་ལས་བྱང་བཟླས་པའི་བར་གཏང༔ བཟླས་པ་ཟིན་ནས༔ མདུན་བསྐྱེད། ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། རང་ཉིད་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མར་གསལ་བའི་མདུན༔ རཏྣའི་བྲག་རི་བྱ་སྐྱིབས་བྱང་ཤར་བལྟ༔ དེ་ཡི་མདུན་ངོས་པདྨ་ཆེན་པོ་ནི༔ དེ་ཡི་ལྟེ་བ་དབུས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་དང༔ སྟེང་འོག་ཕུཿཡིག་རང་རང་མདོག་གནས་པ༔ ཡོངས་གྱུར་ལྟེ་བར་ཆུ་ལྷ་ཟླ་བའི་མདོག༔ སྦྲུལ་ཞགས་རིན་ཆེན་འབར་བ་འཛིན་པ་དང༔ ཤར་དུ་མཐའ་ཡས་དཀར་པོ་ཨུཏྤལ་འཛིན༔ ལྷོ་རུ་འཇོག་པོ་དམར་པོ་དགྲ་སཏྭ་འཆང༔ ནུབ་ཏུ་སྟོབས་རྒྱུ་ནག་པོ་སྦྲུལ་ཞགས་འཛིན༔ བྱང་དུ་རིགས་ལྡན་དཀར་པོ་ནོར་རྐྱལ་འཛིན༔ ཤར་ལྷོར་ནོར་རྒྱས་སེར་པོ་བུམ་པ་ཐོགས༔ ལྷོ་ནུབ་དུང་སྐྱོང་སེར་པོ་དུང་འཛིན་པ༔ ནུབ་བྱང་པདྨ་དམར་པོ་པུཥྤ་འཛིན༔ བྱང་ཤར་པདྨ་ཆེན་པོ་ཀུ་མུད་འཛིན༔ སྟེང་དུ་རྒྱལ་བ་ལྗང་གུ་ནོར་བུ་འཛིན༔ འོག་ཏུ་རྣམ་རྒྱལ་སྔོན་པོ་སྦྲུལ་འཛིན་པ༔ ཀུན་ཀྱང་སྐུ་སྟོད་ལྷ་ཡི་བུ་ལྟ་བུ༔ ནོར་བུ་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་དུ་མ༔ དར་ཟབ་རབ་ཏུ་མཛེས་པའི་ན་བཟའ་ཅན༔ སྦྲུལ་མགོའི་གདེངས་ཀ་བདུན་ལྡན་སྦྲུལ་
མཇུག་འཁྱིལ༔ རང་རང་ཆུང་མ་བུ་དང་བུ་མོ་དང༔ མ་དྲོས་སོག་མ་མེད་སོགས་ཀླུ་ཡི་འཁོར༔ བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསྐོར༔ རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་མདུན་བསྐྱེད་བསྐུལ༔ དེ་རྣམས་ཐུགས་ཀའི་ཕུཿལས་འོད་འཕྲོས་པས༔ ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ མདུན་གྱི་རྟེན་དང་དབྱེར་མེད་གྱུར་པར་བསམ༔ སྤྱན་དྲང་བ༔ ཨོཾ༔ གདེངས་ཀ་ནོར་བུ་འབར་བའི་འོད་ཀྱིས་ནི༔ ས་འོག་མུན་པ་མ་ལུས་སེལ་མཛད་པ༔ བསྟན་ལ་རབ་དགའ་མཐུ་སྟོབས་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་བཅས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་སརྦ་ནཱ་ག་ནཱ་གི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ མཆོད་པ༔ གཙང་ཞིང་ཡིད་འོང་ལྟ་ན་སྡུག༔ ལྷ་རྫས་མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་དང༔ མེ་ཏོག་སྤོས་དང་སྣང་གསལ་མཆོག༔ དྲི་ཆབ་ཞལ་ཟས་རོལ་མོ་དང༔ ཁང་བཟང་སྐྱེད་ཚལ་ཁྲུས་ཀྱི་རྫིང༔ ཡིད་མཐུན་འདབ་ཆགས་རི་སྐྱེས་དང༔ རྟ་དང་དྲེ་འུ་བ་ཕྱུགས་ཁྱུ༔ ནོར་བུ་རིན་ཆེན་རྨད་བྱུང་རྣམས༔ འབྲུ་སྣ་ཀླུ་སྨན་སྣ་ཚོགས་པ༔ དར་ཟབ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་དང༔ གདན་ཁྲི་མལ་སྟན་གོས་དང་རྒྱན༔ བཞེད་པའི་འདོད་ཡོན་རྣམ་པ་དྲུག༔ རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་བཟང༔ དངོས་སུ་ཇི་ལྟར་
འབྱོར་པ་དང༔ ཡིད་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་མཆོད་སྤྲིན་ཚོགས༔ ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་སརྦ་ནཱ་ག་ནཱ་གི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ནས༔ ཤབྡ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ བསྟོད་པ༔ ཐུབ་པའི་སྤྱན་སྔར་བསྟན་པ་བསྲུང་བ་དང༔

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
为利益庄稼而修持意伏藏度母秘密修法之除障护持：在供奉绘画圣像前，在两层供台上的曼荼罗上，用彩粉绘制八瓣莲花，其中央置红色日座供堆，或者在曼荼罗上安排八个用红花染色的白米供堆。其上放置曼吉拉瓶及瓶物，注水至三分之二。前方安置朵玛、七种受用物、誓言书、坚女、会供、前行朵玛等。
在下层台面上，放置类似铁曼吉的铜器皿，内放各种土和小石等，盛满水。内放松脂或者四指长的石制龙形像，内附十一龙王咒语以及མ་ཧཱ་མེ་གྷ་སྭཱ་ཧཱ(玛哈美嘎梭哈，mahā megha svāhā，महा मेघ स्वाहा，మహా మేఘ స్వాహా，意为"大云梭哈"，音"玛哈美嘎斯瓦哈")聚云咒语，写在丝绸或中国纸上。从底部向上卷起，放入竹管中，连同龙药一起，用松脂封口。放入龙形像内，不让水进入。
将龙形像端正放入水中，头足不倒。在铜器底部点燃灯火，使蒸汽不断。从皈依发心开始直到事业仪轨和念诵。
念诵完毕后，观想对面本尊：以ཨ་མྲྀཏ(阿么日得，amṛta，अमृत，అమృత，意为"甘露"，音"阿姆利塔")净化，以སྭ་བྷཱ་ཝ(斯哇巴哇，svabhāva，स्वभाव，స్వభావ，意为"自性"，音"斯瓦巴瓦")清净。自身明观为圣母度母，面前是宝石山岩，如鸟翼朝东北方向。山前方是一朵大莲花，其中央和八方以及上下方各有ཕུཿ(普，phuḥ，फुः，ఫుః，意为"普种子字"，音"普")字，各住本色。
变化后，中央是如月色的水神，手持蛇索和燃烧宝物。东方是白色无边龙王，持青莲。南方是红色伏龙，持敌萨埵。西方是黑色力行龙王，持蛇索。北方是白色具种龙王，持宝囊。东南方是黄色丰财龙王，持宝瓶。西南方是黄色海螺护龙王，持海螺。西北方是红色莲花龙王，持鲜花。东北方是大莲花龙王，持水莲。上方是绿色胜龙王，持如意宝。下方是蓝色遍胜龙王，持蛇。
所有龙王上身如天子，以各种珍宝装饰，着美丽丝绸衣服，具七头龙冠，蛇尾盘绕。各有妻子、儿女，以及无热恼、无树等龙众眷属，亿万无数围绕。
自心光明唤起对面所生起的诸尊。从他们心间的ཕུཿ(普，phuḥ，फुः，ఫుః，意为"普种子字"，音"普")字放光，迎请龙王及眷属，观想与前方所依无二。
迎请文：ཨོཾ(嗡，oṃ，ॐ，ఓం，意为"嗡"，音"嗡")，龙冠宝珠燃放光，遍除地下一切暗，乐于佛法不思议，龙王眷属请降临。ནཱ་ག་རཱ་ཛ་སརྦ་ནཱ་ག་ནཱ་གི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ(那嘎惹匝萨瓦那嘎那给萨巴日瓦惹阿卡夏雅匝，nāga rāja sarva nāga nāgī sa parivāra ākarṣāya ja，नाग राज सर्व नाग नागी स परिवार आकर्षाय ज，నాగ రాజ సర్వ నాగ నాగీ స పరివార ఆకర్షాయ జ，意为"龙王一切龙男龙女及眷属召请匝"，音"那嘎拉杰萨尔瓦那嘎那吉萨帕里瓦拉阿卡尔沙雅札")。ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ(匝吽班吙，jaḥ hūṃ baṃ ho，जः हूं बं हो，జః హూం బం హో，意为"匝吽班吙"，音"扎吽班霍")。
供养文：清净悦意妙观，天物供水足水，鲜花香燃灯明，涂香食品音乐，宫殿花园浴池，如意飞禽山产，马骡牛畜群群，珍宝稀有无比，各类谷物龙药，丝绸三白三甜，座椅卧具衣饰，所欲六妙欲尘，珍贵宝藏妙瓶，实物尽皆供献，意幻供云之众，献与龙王眷属。ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་སརྦ་ནཱ་ག་ནཱ་གི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ(嗡那嘎惹匝萨瓦那嘎那给萨巴日瓦惹阿堪，oṃ nāga rāja sarva nāga nāgī sa parivāra arghaṃ，ॐ नाग राज सर्व नाग नागी स परिवार अर्घं，ఓం నాగ రాజ సర్వ నాగ నాగీ స పరివార అర్ఘం，意为"嗡龙王一切龙男龙女及眷属供水"，音"嗡那嘎拉杰萨尔瓦那嘎那吉萨帕里瓦拉阿尔甘")至ཤབྡ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ(沙达普匝美嘎萨目札帕惹纳萨玛耶吽，śabda pūja megha samudra spharaṇa samaye hūṃ，शब्द पूज मेघ समुद्र स्फरण समये हूं，శబ్ద పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే హూం，意为"声音供养云海遍满誓言吽"，音"沙布达普杰美嘎萨姆德拉斯帕拉纳萨玛耶吽")。
赞颂文：于佛陀前誓护教，


 ཐུབ་པའི་སྤྱན་སྔར་བསྟན་པ་བསྲུང་བ་དང༔ འགྲོ་བའི་ཕན་བདེ་སྤེལ་བའི་གཡར་དམ་ཅན༔ དམ་ལྡན་བུ་བཞིན་སྐྱོང་བའི་ཀླུ་རྒྱལ་ཚོགས༔ ཡབ་ཡུམ་སྲས་འཁོར་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཅེས་བསྟོད༔ དེ་ནས་ཀླུ་རྒྱལ་བཅུ་གཅིག་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་རང་མདོག་ཕུཿཡིག་རེ་རེ་གནས་པ་དེ་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་མེ་ལོང་ནང་དུ་གཟུགས་བརྙན་ཤར་ལྟར་བསམ་ལ༔ ཨོཾ་ཕུཿཛྭ་ལི་ཀཱ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿཨཱ་ནན་ཏ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿཏཀྵ་ཀ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿཀརྐོ་ཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿཀུ་ལུ་ཀ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿབཱ་སུ་ཀི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿཤངྑ་པཱ་ལ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿཔདྨ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿམ་ཧཱ་པདྨ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿཛ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿབི་ཛ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཕུཿསརྦ་ནཱ་ག་ནཱ་གི་ཛཿསྭཱ་ཧཱ༔ སྤྲིན་ཆེན་སྔགས་འདི་བཏགས༔ སརྦ་མ་ཧཱ་མེ་གྷ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླ༔ དམིགས་པ་འོག་གཞི་འབྱུང་བ་རླུང་གཡོས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེར་སྦར་རྒྱ་མཚོ་དྲོས༔ དེའི་རླངས་པས་ས་གཞི་དྲོད་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ༔ རང་ཉིད་སྒྲོལ་མའི་ཐུགས་ཀའི་ཏཱཾཿལས་འོད་འཕྲོས༔
མདུན་གྱི་ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ས་བོན་སྔགས་ཕྲེང་ལ་ཕོག༔ རྒྱུད་བསྐུལ་དམ་ཚིག་བརྟན་ནས་སོ་སོའི་ས་བོན་སྔགས་དང༔ ཁ་སྣ་གདེངས་ཀ་ནས་རླངས་པ་སྤྲིན་ཆེན་པོར་གྱུར༔ ནམ་མཁའི་ཁྱོན་ཁེབས་པར་བསམ་མོ༔ སྐབས་སུ་གཞུང་གི་དམིགས་པ་ཡང་སྦྱར༔ དགོང་མོ་སྤྲིན་བྱེར་ན་སྤྲིན་སྡུད་སྔགས་བཟླ༔ ཐུན་མཚམས་སུ༔ སྤྲིན་ཆེན་མདོ་བཀླག༔ དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་སྦྱར་བའི་གཏོར་མ་ལྷ་གྲངས་གཅིག་གིས་རུང༔ ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏས་བསང༔ སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་རིན་པོ་ཆེའི༔ སྣོད་དུ་གཙང་སྦྱར་གཏོར་མ་ནི༔ རྣམ་པ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་ལ༔ ངོ་བོ་ཟག་མེད་བདུད་རྩིར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཛྭ་ལི་ཀཱ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ནཱ་ག་ནཱ་གི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དམ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ལན་བདུན་གྱིས་འབུལ༔ ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་བཅས་གཏོར་མ་ནི༔ བཞེས་ལ་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྲུངས༔ འགྲོ་ལ་བདེ་སྐྱིད་འབྱུང་བ་དང༔ བདག་ལ་དགྱེས་བཞིན་ལས་རྣམས་སྒྲུབས༔ ནམ་མཁའ་འདི་ལ་སྤྲིན་ཞིག་སྡུས༔ བར་སྣང་འདི་ལ་མདངས་ཤིག་ཕྱུངས༔ ས་གཞི་འདི་ལ་དྲོད་ཅིག་ཕོབ༔ ལོ་ཐོག་འབྲུ་ལ་བཅུད་ཅིག་ཕོབ༔ སད་ཀྱི་གནོད་པ་ཞི་བ་དང༔ འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛོད༔ འགལ་རྐྱེན་ཀུན་
ལས་སྲུང་བ་དང༔ མཐུན་རྐྱེན་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་མཛོད་ཅིག༔ གཞི་བདག་ལ་གཏོར་མ་བསྔོ་བ་ནི་གཞན་ལྟར་རོ༔ སྐབས་སུ་བདེན་པ་བརྗོད་པ་ནི༔ ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ་སོགས་པ༔ ཕྱོགས་བཅུ་ན་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདེན་པས་ནམ་མཁའ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག༔ བར་སྣང་ལ་སྤྲིན་སྡུས་ཤིག༔ ས་གཞི་ལ་དྲོད་ཕོབ་ཅིག༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ༔ ཕྱོགས་བཅུ་ན་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདེན་པས་ནམ་མཁའ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག༔ བར་སྣང་ལ་སྤྲིན་སྡུས་ཤིག༔ ས་གཞི་ལ་དྲོད་ཕོབ་ཅིག༔ ཉན་ཐོས་ཆེན་པོ་མཆོག་བརྒྱད༔ གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་ལ་སོགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདེན་པས་ནམ་མཁའ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག༔ བར་སྣང་ལ་སྤྲིན་སྡུས་ཤིག༔ ས་གཞི་ལ་དྲོད་ཕོབ་ཅིག༔ ལྷ་ཆེན་པོ་བརྒྱད༔ ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད༔ གཟའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད༔ ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ༔ རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་ལ་སོགས་པ་དཀར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདེན་པས་ནམ་མཁའ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག༔ བར་སྣང་ལ་སྤྲིན་སྡུས་ཤིག༔ ས་གཞི་ལ་དྲོད་ཕོབ་ཅིག༔ ཅེས་དང༔ ན་མོ༔

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
于佛陀前誓护教，
利益众生发誓愿，
持誓护如子龙王，
父母子眷敬礼赞。
如是赞颂。然后观想十一龙王及眷属心间各有本色ཕུཿ(普，phuḥ，फुः，ఫుః，意为"普种子字"，音"普")字，周围咒鬘如镜中影像般显现，念诵：
ཨོཾ་ཕུཿཛྭ་ལི་ཀཱ་སྭཱ་ཧཱ(嗡普咱里嘎梭哈，oṃ phuḥ jvalika svāhā，ॐ फुः ज्वलिका स्वाहा，ఓం ఫుః జ్వలికా స్వాహా，意为"嗡普焰光梭哈"，音"嗡普兹瓦利卡斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿཨཱ་ནན་ཏ་སྭཱ་ཧཱ(嗡普阿南达梭哈，oṃ phuḥ ānanta svāhā，ॐ फुः आनन्त स्वाहा，ఓం ఫుః ఆనన్త స్వాహా，意为"嗡普无边梭哈"，音"嗡普阿难塔斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿཏཀྵ་ཀ་སྭཱ་ཧཱ(嗡普达夏嘎梭哈，oṃ phuḥ takṣaka svāhā，ॐ फुः तक्षक स्वाहा，ఓం ఫుః తక్షక స్వాహా，意为"嗡普怛叉迦梭哈"，音"嗡普塔克沙卡斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿཀརྐོ་ཊ་སྭཱ་ཧཱ(嗡普嘎果扎梭哈，oṃ phuḥ karkoṭa svāhā，ॐ फुः कर्कोट स्वाहा，ఓం ఫుః కర్కోట స్వాహా，意为"嗡普羯骨吒梭哈"，音"嗡普卡尔科塔斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿཀུ་ལུ་ཀ་སྭཱ་ཧཱ(嗡普固洛嘎梭哈，oṃ phuḥ kuluka svāhā，ॐ फुः कुलुक स्वाहा，ఓం ఫుః కులుక స్వాహా，意为"嗡普库鲁卡梭哈"，音"嗡普库鲁卡斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿབཱ་སུ་ཀི་སྭཱ་ཧཱ(嗡普巴苏给梭哈，oṃ phuḥ vāsuki svāhā，ॐ फुः वासुकि स्वाहा，ఓం ఫుః వాసుకి స్వాహా，意为"嗡普婆苏吉梭哈"，音"嗡普瓦苏基斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿཤངྑ་པཱ་ལ་སྭཱ་ཧཱ(嗡普香达巴拉梭哈，oṃ phuḥ śaṅkhapāla svāhā，ॐ फुः शङ्खपाल स्वाहा，ఓం ఫుః శంఖపాల స్వాహా，意为"嗡普商佉波罗梭哈"，音"嗡普尚卡帕拉斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿཔདྨ་སྭཱ་ཧཱ(嗡普巴玛梭哈，oṃ phuḥ padma svāhā，ॐ फुः पद्म स्वाहा，ఓం ఫుః పద్మ స్వాహా，意为"嗡普莲花梭哈"，音"嗡普帕德玛斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿམ་ཧཱ་པདྨ་སྭཱ་ཧཱ(嗡普玛哈巴玛梭哈，oṃ phuḥ mahā padma svāhā，ॐ फुः महा पद्म स्वाहा，ఓం ఫుః మహా పద్మ స్వాహా，意为"嗡普大莲花梭哈"，音"嗡普玛哈帕德玛斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿཛ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ(嗡普匝雅梭哈，oṃ phuḥ jaya svāhā，ॐ फुः जय स्वाहा，ఓం ఫుః జయ స్వాహా，意为"嗡普胜利梭哈"，音"嗡普杰雅斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿབི་ཛ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ(嗡普比匝雅梭哈，oṃ phuḥ vijaya svāhā，ॐ फुः विजय स्वाहा，ఓం ఫుః విజయ స్వాహా，意为"嗡普遍胜梭哈"，音"嗡普维杰雅斯瓦哈")。
ཨོཾ་ཕུཿསརྦ་ནཱ་ག་ནཱ་གི་ཛཿསྭཱ་ཧཱ(嗡普萨瓦那嘎那给匝梭哈，oṃ phuḥ sarva nāga nāgī jaḥ svāhā，ॐ फुः सर्व नाग नागी जः स्वाहा，ఓం ఫుః సర్వ నాగ నాగీ జః స్వాహా，意为"嗡普一切龙男龙女匝梭哈"，音"嗡普萨尔瓦那嘎那吉札斯瓦哈")。
附加大云咒：སརྦ་མ་ཧཱ་མེ་གྷ་སྭཱ་ཧཱ(萨瓦玛哈美嘎梭哈，sarva mahā megha svāhā，सर्व महा मेघ स्वाहा，సర్వ మహా మేఘ స్వాహా，意为"一切大云梭哈"，音"萨尔瓦玛哈美嘎斯瓦哈")。
如是念诵。观想下方大地，风起，火轮炽燃，海洋温暖。因其蒸汽，大地温暖。从自身度母心间的ཏཱཾཿ(当，tāṃḥ，तांः，తాంః，意为"当种子字"，音"唐")字放光照射前方龙王眷属的种子字和咒鬘，激发誓言稳固后，从各自的种子字咒语及口鼻龙冠放出蒸汽，变成大云遮盖整个虚空。适时也可加入正文观想。夜间云散时念诵聚云咒。在修法间隙念诵《大云经》。
可以用三白三甜混合朵玛，每尊一份即可。以ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏ(嗡阿么日得，oṃ amṛta，ॐ अमृत，ఓం అమృత，意为"嗡甘露"，音"嗡阿姆利塔")净化，以སྭ་བྷཱ་ཝ(斯哇巴哇，svabhāva，स्वभाव，స్వభావ，意为"自性"，音"斯瓦巴瓦")清净。从空性中，于珍宝容器内，净物朵玛，形为三白三甜，本质无漏甘露。ཨོཾ་ཛྭ་ལི་ཀཱ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ནཱ་ག་ནཱ་གི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དམ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི(嗡咱里嘎那嘎惹匝那嘎那给萨巴日瓦惹伊当巴灵达卡卡卡嘻卡嘻，oṃ jvalikā nāga rāja nāga nāgī sa parivāra idaṃ bhaliṃ ta kha kha khāhi khāhi，ॐ ज्वलिका नाग राज नाग नागी स परिवार इदं भलिं त ख ख खाहि खाहि，ఓం జ్వలికా నాగ రాజ నాగ నాగీ స పరివార ఇదం భలిం త ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，意为"嗡焰光龙王龙男龙女眷属此朵玛食食食食"，音"嗡兹瓦利卡那嘎拉杰那嘎那吉萨帕里瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻")，以此七遍供献。
龙王眷众请享用朵玛，护佑佛法教法，增益众生安乐，欢喜成办我事，天空中聚集云朵，空中散发光彩，大地降下暖意，庄稼谷物赐予精华，息灭霜冻之害，农作丰收茂盛，守护一切违缘，成就一切顺缘。
向地方神灵回向朵玛，方式如前。适时宣说真言：释迦牟尼等，十方一切佛之真实力，加持虚空，聚集云朵，大地降温。大悲等，十方一切佛菩萨之真实力，加持虚空，聚集云朵，大地降温。大声闻八大上首，十六罗汉等一切阿罗汉之真实力，加持虚空，聚集云朵，大地降温。八大天神，八大龙王，八


 སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་བཀའ་བདེན་པ་དང༔ ཁྱད་པར་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དང༔ འཕགས་
མ་སྒྲོལ་མའི་བཀའ་བདེན་པ་དང༔ རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་སྡེ་བཞི༔ ལྷ་ཆེན་པོ་བརྒྱད༔ ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད༔ གཟའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད༔ རྒྱུ་སྐར་ཉེར་བརྒྱད༔ ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ༔ འཇིགས་བྱེད་དགུ༔ དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་རྣམས་དང༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཡུལ་ལྷ་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་དཀར་པོའི་ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདེན་པས་རླུང་ནོན༔ སྤྲིན་གཏིབས་ལ་ས་གཞི་ལ་དྲོད་ཕོབ༔ བ་མོ་གྲང་རེག་གི་གནོད་པ་མི་འབྱུང་ཞིང༔ ལོ་ལེགས་འབྲུ་འཕེལ་སྐྱེ་འགྲོ་བདེ་སྐྱིད་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་བརྗོད༔ མཐར་ཉེར་སྤྱོད་དང༔ བསྟོད་པ་གོང་ལྟར་བྱ༔ སྒྲོལ་མའི་ཚོགས་སོགས་རྗེས་ཆོག་བྱ༔ དེ་ལྟར་རབ་ཐུན་དྲུག༔ བཞི་སོགས་འབད་ན་སད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་སོ༔ སྒྲུབ་པ་ཚར་ནས་རྗེས་མི་མངོན་པར་བྱ༔ སྨྲས་པ༔ དེང་སང་དུས་ཀྱིས་བསླད་པའི་གང་ཟག་འགས༔ ཚད་ཐུབ་རྒྱུད་དང་བླ་མའི་མན་ངག་བཞིན༔ ཉམས་སུ་མི་ལེན་བཅོས་པའི་གདོལ་ཆོས་དང༔ ཅི་དྲན་ལག་ཏུ་བཀལ་ནས་གཞན་སེམས་བསླུ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་བྱིན་རླབས་ཀྱི༔ མཐུས་བསྐྲུན་རྨད་བྱུང་དགོངས་གཏེར་རྩོད་མེད་དེ༔ ཉམས་སུ་བླངས་ཚེ་ཡིད་ཆེས་ངེས་ཤེས་འཆར༔ དགོས་འདོད་འབྱུང་བ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འདྲ༔ དེ་
ཕྱིར་སྐལ་ལྡན་གུས་པས་དོན་གཉེར་གྱི༔ རེ་བ་བསྐང་སླད་གཞན་ཕན་བསམ་པ་ཡིས༔ ཡི་གེར་བྲིས་འདིར་ནོངས་ན་འཕགས་མར་བཤགས༔ དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆེན་ལ་རེག་ཤོག༔ ཅེས་དོན་གཉེར་འགས་བསྐུལ་ཀྱང་སྙོམ་ལས་ཀྱིས་གཡེང་བས། སླར་ཡང་འགྱུར་མེད་བདེ་ཆེན་ནས་བསྐུལ་ངོར་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོས་བྲིས་པ་བཀྲ་ཤིས་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། ༈ །།རླུང་གནོན་རྫས་ལ་རླུང་ལྷ་དཔེའུ་རིས་ལྟར་བཟོ༔ སོ་བཏང༔ ནང་དུ༔ ཨོཾ་ཡཾ་ཡཾ་བཱ་ཡུ་དེ་ཝ་ཆར་ཡ་ཆུར་ཡ་སཏྭམ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཆར་ཡ་ནན༔ ཆུར་ཡ་ནན༔ བཱ་ཡུ་ནན་སྭཱ་ཧཱ༔ ཚག་མེད་པར་བྲི༔ མགོ་ནས་དྲིལ༔ སྙིང་ཁར་བཅུག༔ དོང་གྲུ་གསུམ་ནང་དུ་མནན༔ དེའི་ཞབས་ལིང་ག་སྤྱི་ལྟར་ལ་འགུགས་གཞུག་བྱ༔ དོང་ཁ་བཅད༔ འཇིག་རྟེན་གྱི་རླུང་ཐམས་ཅད་མནན་པར་བསམ༔ དེ་སྟེང་སཱཙྪ་བཞག༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བསྒོམ་མོ༔ ཟབ། ༄༅། །དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མ་དམར་མོའི་ལས་ཚོགས་རླུང་འཁོར་གྱི་ཟིན་བྲིས་དངོས་གྲུབ་མྱུར་སྩོལ་བཞུགས་སོ། །སྭསྟི། པད་འབྱུང་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་དབྱེར་མེད་པ། །རང་སེམས་གདོད་ནས་ལྷུན་གྲུབ་ངེས་པ་ལ། །གསོལ་འདེབས་སྔོན་ཆད་བཀའ་
རྒྱས་བཏབ་ན་ཡང་། །འགྲོ་བའི་དོན་ཆེད་ཟིན་ཐོ་གཞན་ཕན་གྱི། །ཆེད་དུ་འགོད་ལ་བཀའ་གནང་བྱིན་རླབས་སྩོལ། དེའང་དང་པོ་རྒྱ་ཤོག་འདྲ་དུག་ཤོག་མ་ཡིན་པ་གཙང་མ་ལ་རྒྱ་སྣག་གཙང་མས་བྲི་བའམ། སྤར་བཏབ་ལ། ཕྲེང་གོང་མར་རྣམ་འཇོམས་ཀྱི་ཉེ་སྙིང་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ བར་ཆད་བགེགས་རྣམས་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཕཊཿ ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི། ནི་ཀ་ནི། ཨ་བྱི་ལ། མན་དྷ་ལེ། མཎྜ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ། འཁོར་ལོ་འདི་བསྐོར་བ་ལ་ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་མི་རུང་བ་དང་ཕོག་ཐུག་འགྲམ་འཁྲུག་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཕྲེང་གཅིག །དེ་འོག་སྒྲོལ་མའི་སྔགས་ཡི་གེ་བཅུ་པ་ཕྲེང་གང་ཤོང་བྲི། དེ་འོག་ཀླུ་ཆེན་བཅུ་གཅིག་གི་སྔགས་ལ་སྤྲིན་སྡུད་སརྦ་མ་ཧཱ་མེ་གྷ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྦྱར་བ་དང་། ན་མོ༔

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
诸佛法僧，
上师本尊空行，
护法守护者之真实语，
尤其圣观世音，
圣尊度母之真实语，
四大天王，八大天神，八大龙王，八大星宿，二十八星宿，十方守护，九大怖畏，诸傲慢部主，八部天魔、地方神、地主、龙祇及白方护持者等一切真实力，制伏风息，聚集云层，大地降温，无寒风冷害，年景丰收谷物增益，愿有情安乐幸福。
如是念诵。最后进行受用供养与如前赞颂。做度母会供等后续仪轨。如是最佳每日六座，或四座等精勤修持，则霜冻不能为害。修持完毕，后不宜显露。
所言：现今时代被污染的一些人，不依可靠经续和上师口诀实修，而是伪造下等法，随心所欲操作欺骗他人。此乃莲花生大士加持力所创无可争辩之稀有意伏藏，若实修则生起确信定解，能如意宝般满足所需所愿。因此为具缘有情恭敬求法者满足所求，本着利他之心著成文字，若有错失忏悔于圣尊，以此善根愿众生触证大菩提！
虽有一些求学者请求，因懈怠而散乱，复应阿秋尔美德钦之请，金刚猛力者撰写，愿吉祥善乐增盛。
制风物：按图样制作风神像，开口，内写：ཨོཾ་ཡཾ་ཡཾ་བཱ་ཡུ་དེ་ཝ་ཆར་ཡ་ཆུར་ཡ་སཏྭམ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཆར་ཡ་ནན༔ ཆུར་ཡ་ནན༔ བཱ་ཡུ་ནན་སྭཱ་ཧཱ(嗡扬扬巴尤得瓦恰雅秋雅萨当巴雅南恰雅南秋雅南巴尤南梭哈，oṃ yaṃ yaṃ vāyu deva charaya churaya satvambhaya nan charaya nan churaya nan vāyu nan svāhā，ॐ यं यं वायु देव चरय चुरय सत्वम्भय नन् चरय नन् चुरय नन् वायु नन् स्वाहा，ఓం యం యం వాయు దేవ చరయ చురయ సత్వమ్భయ నన్ చరయ నన్ చురయ నన్ వాయు నన్ స్వాహా，意为"嗡风风风神行行制伏止行止行止风止梭哈"，音"嗡扬扬瓦玉德瓦查拉雅楚拉雅萨特万巴雅南查拉雅南楚拉雅南瓦玉南斯瓦哈")。
不留间隔书写，从头卷起，放入心部，埋入三角形坑内。其底部做普通灵卡状，做召入。坑口盖好，观想制伏一切世间之风。其上放置荐子，观修金刚手。奥妙！
意伏藏红度母事业集风轮笔记《速赐成就》
吉祥！莲师金刚猛力不二，本心原始任运决定，祈请虽前加持密封，为利众生记要利他，敬请开许赐予加持。
首先用干净中国纸（非毒纸）以干净墨水书写或印刷。上方一行写毗那夜迦近心咒及：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ(嗡班杂阿么日得吽啪的，oṃ vajra amṛte hūṃ phaṭ，ॐ वज्र अमृते हूं फट्，ఓం వజ్ర అమృతే హూం ఫట్，意为"嗡金刚甘露吽啪"，音"嗡瓦杰拉阿姆利特吽帕特")བར་ཆད་བགེགས་རྣམས་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཕཊཿ(巴恰给南屋擦达雅啪的，bar chad gegs rnams u tsa ta ya phaṭ，बर् छद् गेग्स् र्नम्स् उ च त य फट्，బర్ ఛద్ గేగ్స్ ర్నమ్స్ ఉ చ త య ఫట్，意为"违缘障碍驱离啪"，音"巴切给南屋擦塔雅帕特")ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི། ནི་ཀ་ནི། ཨ་བྱི་ལ། མན་དྷ་ལེ། མཎྜ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ(嗡阿卡尼尼卡尼阿贝拉曼达勒曼扎勒梭哈，oṃ a ka ni ni ka ni a byi la man dha le maṇḍa le svāhā，ॐ अ क नि नि क नि अ ब्यि ल मन् ध ले मण्ड ले स्वाहा，ఓం అ క ని ని క ని అ బ్యి ల మన్ ధ లే మణ్డ లే స్వాహా，意为"嗡阿卡尼尼卡尼阿比拉曼达勒曼达勒梭哈"，音"嗡阿卡尼尼卡尼阿比拉曼达勒曼达勒斯瓦哈")。旋转此轮时一切不吉祥年月日时及触犯纷争一切ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ(香定固如梭哈，śāntiṃ kuru svāhā，शान्तिं कुरु स्वाहा，శాన్తిం కురు స్వాహా，意为"息灭作梭哈"，音"香庭库如斯瓦哈")。
其下写满一行度母十字咒。再下写十一大龙王咒及聚云咒སརྦ་མ་ཧཱ་མེ་གྷ་སྭཱ་ཧཱ(萨瓦玛哈美嘎梭哈，sarva mahā megha svāhā，सर्व महा मेघ स्वाहा，సర్వ మహా మేఘ స్వాహా，意为"一切大云梭哈"，音"萨尔瓦玛哈美嘎斯瓦哈")。南无！


 སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་སོགས་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པ་ཕྲེང་གཅིག་བཅས་དག་པར་བྲི་བཀོད་བྱས་ལ་སྲོག་ཐུར་ལ་མཇུག་ནས་ཡིག་ངོ་ཕྱིར་བསྟན་དྲིལ། གཡོགས་དཀར་པོ་བྱེད་ནས་རླུང་འཁོར་དང་ཆུ་འཁོར་སོགས་གང་བདེ་ཆོག་པར་གཡས་སུ་བསྐོར་དགོས། གཟའ་སྐར་བཟང་པོར་བགེགས་བསྐྲད་དང་རབ་གནས་བྱ། གཞི་བདག་ལ་དཀར་གཏོར་སྤྱི་ལྟར་འབུལ། ཀླུ་གཏོར་དང་ཀླུ་བསང་གཏང་། སྤྲིན་ཆེན་མདོ་བཀླག །བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ལ་ལེགས་པར་བཙུག་པས་རང་གཞན་ཐམས་ཅད་
ཕན་བདེའི་བཙས་སུ་འགྱུར་བར་ངེས། ཚུལ་འདིར་ཉེས་བཤགས་དགེ་བ་བྱང་ཆུབ་བསྔོ། །འདིར་འབྲེལ་སེམས་ཅན་འབྱུང་བཞིའི་གནོད་པ་ཞི། །ཚེ་འདིར་བདེ་སྐྱིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་། །ཕྱི་མ་བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག །ཅེས་པའང་རིག་འཛིན་རྗེའི་ཞལ་སློབ་གུ་རུ་མ་ཎི་ཞེས་པའི་རྒྱལ་ཁམས་པས་ཡོངས་ལ་སྨན་ཕྱིར་སྐལ་ལྡན་མོས་པ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ངོར་བཀོད་པ་དགེའོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
书写诸佛、佛法、僧伽等的真实力祈请文一行，整齐地书写排列后，在生命木上从尾部向外翻转卷起，文字朝外。包以白色覆盖物，可制作风轮或水轮等任何适宜之物，需向右旋转。在吉祥星宿日进行驱魔及开光。向地方神灵献白朵玛如常规。献龙朵玛及做龙净烟供。诵读《大云经》。诵吉祥文后妥善安置，则必定令自他一切获得安乐之庇护。
对此方法忏悔过失回向善根菩提。
与此相关有情四大违害平息，
现世安乐圆满具足，
来世往生极乐净土！
此乃持明尊者弟子，名为咕噜玛尼之游方僧，为普遍利益而应具缘信众所著。善哉！


 །ཤུབྷཾ།། །།
ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མ་དམར་མོའི་སྐོར། གུ་རུ་མ་ཎི།

这些是用于人类学和语言学术用途的直译：
善哉！
心金刚意伏藏红度母相关。咕噜玛尼。
;


